Welcome to the AbsoluteWrite Water Cooler! Please read The Newbie Guide To Absolute Write
A publisher or agency using Google ads to solicit your novel probably isn't anyone you want to write for.
|
|||||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Philalexandros
Join Date: Mar 2012
Location: Calgary, Canada
Posts: 169
![]() |
Is the word 'luv' a legitimate word?
I have English--aka British--dialogue in my MS. I've used the word luv a few times, as in "what'll you have, luv?". One of my English beta readers, a university student who is also an editor, took me to task for using luv instead of love, saying that he has only seen luv used in sloppy text speak, whereas, I'm sure I've seen it used in dialogue in other novels.
My question to the English writers here is if it's acceptable to use luv. Is the beta reader right about it being just a text appreviation that doesn't have a place in the more formal setting of a manuscript? |
|
|
|
|
|
#2 |
|
The Beast I Worship.
Join Date: Apr 2012
Location: Las Vegas, Nevada
Posts: 3,656
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Do whatever you wish. All the British works I've read had it spelled out. If it's made to be slang, within dialogue, I would press for the correct usage. Because "luv" doesn't present me with a different accent, just a usage of a intentionally misspelled word, for no reason whatsoever.
Example: " 'cause I can." gives some accent interpretation. But: "What's that luv?" doesn't.
__________________
Don't Fear Failure. "The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn" -- Alvin Toffler.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Classy, eloquent, shit like that...
Join Date: Jul 2010
Location: wisconsin
Posts: 7,030
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"what's that, love?" might work fine for me, but "luv" would be distracting as hell.
__________________
Three words that convey the meaning of six will always look better than twelve.... |
|
|
|
|
|
#4 |
|
I am student- hear me snore!
Join Date: Jun 2011
Location: South Yorks. England
Posts: 375
![]() |
It would be love. Luv... can honestly say I've never seen it outside a text message before now.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
a bookish one
Join Date: Sep 2012
Location: 500 km south of the Arctic Circle
Posts: 200
![]() |
I've seen it used in dialogue, I'm pretty sure. Can't name a book at the moment, but it might come to me. Possibly dialogue with some North England accent, though, so nothing standard.
__________________
My current goal: Have at least one queryworthy novel ready before I turn 40 (I am not anywhere near 29 anymore ;-). My projects: NaNoWriMo2012 - YA dystopian: 1st draft done, 70k. Revision awaits. Untitled - YA contemporary: 2nd draft done, 80k. Revising, editing... Bleeding Heart - historical fiction: briefly outlined, researching. Story is brewing. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
the Juggernaut of Imperfection
Join Date: Feb 2011
Location: London's grey and pleasant land
Posts: 4,508
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'd be a little irritated if it were written as "luv". It's very text-speak, and 'love' is such a well-established slang term by now it doesn't really need its own distinct spelling.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Loves it when a plan comes together
Join Date: Oct 2010
Location: The Netherlands
Posts: 1,299
![]() ![]() ![]() |
Sounds like Newspeak to me. As in Miniluv.
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
practical experience, FTW
Join Date: Jan 2011
Posts: 2,150
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
luv is more for casual speak online and text messaging.
We usually say 'aright love' or 'is that ok love?' so love would be correct. Luv I wouldn't use outside of showing casual text speak. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
She of the Comfortable Shoulders
Join Date: May 2010
Location: Amsterdam, Netherlands
Posts: 718
![]() ![]() |
This immediately made me flash back to Generation X. Oh, Jono.
![]() Of course, comics have never been one to avoid phonetic accents. *cringe*
__________________
* Blog * Website * The Fourteenery Represented by Ammi-Joan Paquette of Erin Murphy Literary Agency. OTHERBOUND: a YA fantasy about a boy from our world who's spent ten years involuntarily witnessing the life of a servant girl from another world every time he blinks--and what happens when he finally learns to communicate with her. Available 2014 from Amulet Books. |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Shouting from the Rooftops
Join Date: Jun 2009
Location: West Madlands UK
Posts: 4,456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
There's a distinction between meaning "Thanks a lot, luv" and "Thanks a lot, love", certainly for me and where I come from. "luv" = a less intimate turn of phrase, or maybe something a little playful, something that, when written, highlights class (working) and region.
I think you'd need to ask, that when writing dialogue, did the speaker purposefully intend to use 'luv'. There's no difference phonetically, but to me there's an aesthetic difference that changes things on a visual/semantic level. And it's in the Oxford English dictionary as non-standard spelling: http://oxforddictionaries.com/defini...lish/luv?q=luv By all means use "love" if you want to. But I also like the visual flavour that "luv" can bring in dialogue.
__________________
![]() Website /Brief Encounters: Blog / Goodreads (Website Warning: 18+ only (21 some areas.)) Last edited by Fallen; 11-25-2012 at 04:17 PM. |
|
|
|
|
|
#11 |
|
not napping... brainstorming!
Join Date: Apr 2011
Location: UK
Posts: 463
![]() ![]() |
Yes, as Fallen has pointed out, it depends very much on the context and the character saying it.
A middle-class librarian with a Home Counties accent finding a child in tears might say "Are you all right, love?", while a cockney market stall proprietor bantering with a female customer who looks a bit glum might say "Cheer up, luv - might never happen!". To interchange them wouldn't look natural to me. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Not a new kid
Join Date: Sep 2009
Location: Kansas
Posts: 1,430
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
It's okay for implied text, thought or speaking. And with the thought, only when it's clear you don't mean it as the real word.
Okay: Man, how I luv that dude. Not. Not okay: I luv him with all my heart, and it's killing me not to speak to him. I hope he luvs me too.
__________________
Joni's Freewheelin' Blog of Despair Woman in Love—Jane and Keith Day are mother and son in a coming-of-age story set to the Bicentennial. The Secret life of Dr. Johnny Fever—The rambling adventures of nomadic disc jockey Dr. Johnny Fever. Ismay—Despite exoneration from the Titanic’s sinking, J. Bruce Ismay is a man plagued with regret and shame. |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
the Juggernaut of Imperfection
Join Date: Feb 2011
Location: London's grey and pleasant land
Posts: 4,508
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
As a cockney myself, I get a little irritated at the phonetic 'luv'. It reads as a little affected to me. We don't think of it as being a separate, distinct word. Of course, your mileage may vary. |
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
MacAllister's Official Minion & Greeter
AW Moderator
Join Date: Jan 2011
Location: The Prairies and Lakes
Posts: 4,263
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
When writing dialogue, think about who your character is as a person, as well as how he/she would speak.
Word choice, spelling, and arrangement in dialogue is an excellent way to provide character descriptors of the person speaking. As Fallen and TudorRose have mentioned, those choices in dialogue not only provide the text with visual flavor, they also spark a visual of the character in your readers' minds--much more so than a paragraph of physical description of character and location would, and more efficiently, too.
__________________
.. A big welcome to our New Members! Get started here with our Newbie Guide. . Active community members: Learn the ins and outs of promoting your writing on AbsoluteWrite here. Self-promotion doesn't always come naturally to writers, does it? An excellent place to start is the Book Promotion Ideas and Advice forum.
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
not napping... brainstorming!
Join Date: Apr 2011
Location: UK
Posts: 463
![]() ![]() |
No, with anything as rich and varied as language I don't think anything can ever be considered universal or absolute
Hence all the hedgy "mights" in my example. Language is always evolving and notions of class are fluid. Some of the poshest accents I hear these days are from traders down the Borough Market with their boutique gourmet cheeses and what-not! Always important to consider the character on an individual basis.
|
|
|
|
|
|
#16 | |
|
the Juggernaut of Imperfection
Join Date: Feb 2011
Location: London's grey and pleasant land
Posts: 4,508
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
not napping... brainstorming!
Join Date: Apr 2011
Location: UK
Posts: 463
![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Shouting from the Rooftops
Join Date: Jun 2009
Location: West Madlands UK
Posts: 4,456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
I'm not cockney, but I've worked the market stalls all over the West Midlands for years (on weekends). I know I intended it as "luv" whenever I said it in that environment, to friends, colleagues, punters. "Love" was kept solely for hubby, unless he annoyed me, and then I'd always reserve the thanks a f****** lot, luv, for him, inwardly kicking him out of "love", lol. Yet during the week with university (lol, English language / Linguistics), it just wasn't the right context. I wouldn't revert to "love/luv" anything. So character diversity and context is good when it comes to this, and it's how I'd like to see it exploited in fiction. People are different, but it's good to show why sometimes.
__________________
![]() Website /Brief Encounters: Blog / Goodreads (Website Warning: 18+ only (21 some areas.)) |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
practical experience, FTW
Join Date: Nov 2012
Location: Dreaming of somewhere else
Posts: 154
![]() |
I've never seen it outside of texts before. I think it should be spelled out as "love" to stop it looking like an intentional spelling mistake.
__________________
Hannah ~Pessimistic and proud of it. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Freelance Writer
Join Date: Jun 2011
Location: USA
Posts: 1,368
![]() ![]() |
To be totally honest, if I saw "love" spelled "luv" in a novel, I would get irritated and annoyed. It would stumble me as I read--meaning, I would stop to think about the author's word choice, instead of continuing to read the book. I hate phonetic accents in dialogue. Tell me the person has an accent, and provide a few verbal cues, such as sentence structure, slang, regional phrases and words, etc. (Like a Southerner calling a shopping cart a "buggy," or a British person calling it a "trolley.") Do a good job with the character's dialogue and I'll imagine their accent just fine. No need to resort to spelling it out.
|
|
|
|
|
|
#21 |
|
Toughen up.
Join Date: Nov 2008
Location: Outer Brigantia
Posts: 6,641
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Techically there's nothing wrong with it in dialogue, as it is non-standard English.
Just don't be surprised when I slam your book against the wall. I hold equal loathing for the term 'lush.' It's like being back in the '80's again. *Shudders*
__________________
"I re-read therefore I understand" - Descartes "Imagination only comes when you privilege the subconscious" - Hilary Mantel |
|
|
|
|
|
#22 |
|
writer, rider, reader
Join Date: Dec 2005
Location: NC, USA
Posts: 3,031
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Interesting reactions here. I have seen it spelled "luv" in dialogue where the character is speaking a certain type of British English. I am not from the texting generation, so it wouldn't bother me to see it in that context, because it characterizes that dialect.
__________________
The Stone River |
|
|
|
|
|
#23 | |
|
practical experience, FTW
Join Date: Jan 2011
Posts: 2,150
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Its part of Welsh English volcabulary. Like 'Alright Butty?' :P |
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
I'm not a bitch! I'm English!
Join Date: Feb 2010
Location: England
Posts: 8,004
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
For me, it definitely depends on the character saying it. A working class bloke, no problem. A university lecturer would stop me in my tracks.
__________________
What goes around comes around..... said the man on the carousel. |
|
|
|
|
|
#25 |
|
Girl Detective
AW Moderator
Join Date: Jul 2006
Location: In cahoots with the other boo-birds
Posts: 7,265
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I see it as a pronunciation thing, personally. I "hear" luv as "luuv." Sort of. It's not easy to spell it out, but it's basically "love" with a more gutteral/thicker U sound, like swallowing the U.
I've seen it in plenty of books, and that's how I always read it; different from "love." YMMV, of course; that's just how I see it.
__________________
http://www.staciakane.com CHASING MAGIC is available now in the US/Canada and the UK/Ire/AUS!! "I can’t recommend these books highly enough. If you love urban fantasy with an edge, Stacia Kane delivers every time."-- All Things Urban Fantasy on CHASING MAGIC/the Downside series |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
If this site is helpful to you,
Please consider a voluntary subscription to defray ongoing expenses.