I've always used "as I said." But I'm seeing and hearing more and more people using "like I said." Which is correct? Or is it one of those phrases that are becoming more acceptable, like "You've got mail."
reph said:"Like I said" is grammatically incorrect but has been common in casual U.S. speech for at least 50 years.
I had much the same thought but hadn't posted it yet. An educated person's speech varies with the situation. "Looks like it's gonna rain" would flunk you on a grammar test, but it's good enough around the house.A. J. Luxton said:My speech...ranges from collegiate to working-class to complete goofball nonsense.
A. J. Luxton said:Hmmf. The above assumes that all educated people make the effort to speak in proper grammar. I certainly don't. My writing usually falls somewhere between textbook-proper and functionally appropriate. My speech, on the other hand, ranges from collegiate to working-class to complete goofball nonsense.
Jamesaritchie said:If you have an educated person speaking the same way as an uneducated person, rotsa ruck on getting anyone to buy that book. Most agents and editors will stop reading the first time it happens.
Jamesaritchie said:And, in all honesty, a great many educated people do, and should, speak considerably better than an uneducated person. If I spke teh same way the average person does, I'd go back to grade school immediately.
stormie said:I've always used "as I said." But I'm seeing and hearing more and more people using "like I said." Which is correct? Or is it one of those phrases that are becoming more acceptable, like "You've got mail."
Strongbadia said:There is nothing grammatically incorrect with "like I said." Just as there isn't anything incorrect with splitting an infinitive, ending a sentence with a preposition, or using a double negative.
stormie said:Using a double negative: well, two negatives make a positive. "I don't know nothing." Fine if you have character who speaks that way, otherwise, in an essay or spoken language, it doesn't seem to work.!
CaroGirl said:I beg to differ on your point that English is a Germanic language. It is not, at least not exclusively. While English is a “sister language” to German, for example water, German is hardly its only source. English also comes from Latin, from which French, Italian and Spanish are derived, so it is also a romance language. From whatever language you wish to argue that English is derived, double negatives are still grammatically incorrect, whether written or spoken, and so are many other idiomatic manners of speech that people use. Don’t make it right, do it? Oh, and two negatives do make a positive in English, and make the speaker sound uneducated to boot.
CaroGirl said:Okay, yes, English is considered a Germanic language, and is not a romance language, but it was strongly, and almost equally, influenced by the Normans, who spoke Norman, which is closely related to French. English belongs to the western subbranch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages.
All that aside, I agree that no language, including English, is static, and does (and indeed must) change. However, I do not agree that aspects of it, like the double negative or the interchanging of fewer and less, are in a position to become subsumed. Simply because a cross-section of the English-speaking population, which is by no means even half, chooses to use these idiomatic speech forms does not mean that the language is about to absorb such changes as correct (and yes, there is a right way and wrong way to both write and speak the language). It's simply not wide-spread enough and there are too many detractors who disagree with it.
CaroGirl said:But why do you distinguish between social reasons vs. grammatical reasons? Not every grammatical convention or rule can be traced to the origin of a language, nor should it be. Social convention often becomes grammatical convention. Who would have thought, 20 years ago, that the word access would ever be used as a verb? But the ubiquity of computers in our society led to access being universally accepted as a verb in English. Voila: changing grammar in action.
Simply because you can't trace the use of the double negative, or, more accurately the proscription against it, to a solid grammar rule that comes from some other language from which English derives, doesn't make the double negative any less a grammar issue. Double negative are wrong for English grammar reasons. I'm really glad, however, that we agree that the double negative is, in fact, wrong.
reph said:A discussion of double negatives doesn't make sense without distinctions among kinds of negatives. Two negatives do make a positive in "I am not unaware." They don't make a positive in "I'll never give up, not ever."
Standard English doesn't use double negatives (in the simpler sense of negatives: "I don't want no junk mail" ), as French and Spanish do, but it comes close in some uses of "any" and "either."
Ack! Ack! Cough, spit! If the universe includes me, then "access" is not universally accepted as a verb. It still looks wrong. I guess you can tell I was around before "access" began moonlighting as a new part of speech. I don't accept "impact" as a verb, either.CaroGirl said:Who would have thought, 20 years ago, that the word access would ever be used as a verb? But the ubiquity of computers in our society led to access being universally accepted as a verb in English.
Well, rules are made up by people. Are you proposing that some rules are arbitrary and others are natural? Let's see an example of a grammatical rule that grew organically and couldn't have been otherwise.Strongbadia said:Of course standard English doesn't use double negatives - I was trying to show how arbitrary and manufactured the rule is.