Trouble with AmerEng v BritEng usage: commas

Fallen

Stood at the coalface
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jun 9, 2009
Messages
5,499
Reaction score
1,957
Website
www.jacklpyke.com
I can understand the CMOS comma placement with something like this:

In the darkness of the dimly cave, the woman stooped and...

The prep-pharse has been comma with it being longer than three words.

And I can understand the comma usage over closely related coordinated conjunctions:

She hit her finger and screamed.
She finally made it, and what a time to make it.

Same with compound predicates:

I was walking to theatre but paying attention to the road (no comma)

But I'm not sure about the comma placement in these:

Sweeping up wasn't top of her list, as a cook.

She need to say "get lost", one more time.

To me, both should simply read:

Sweeping up wasn't top of her list as a cook.

She need to say "get lost" one more time.

None of the clause has been tampered with (the prep-phrase 'as a cook' remains at the end of the clause, it hasn't been moved), so to BritEng usage, it shouldn't have a comma in either example.

The only reason I could see a comma being used if it's purely down to stylistic choice, but I'm coming across it a lot in american writing (not in all)...

I was wondering if anyone knew why?
 

Chase

It Takes All of Us to End Racism
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jan 13, 2008
Messages
9,239
Reaction score
2,320
Location
Oregon, USA
But I'm not sure about the comma placement in these:

Sweeping up wasn't top of her list, as a cook.

She need to say "get lost", one more time.

To me, both should simply read:

Sweeping up wasn't top of her list as a cook.

She need to say "get lost" one more time.

Fallen, in my book, the specific examples with commas are not correct. They're superfluous commas. At any rate, your examples without commas are as correct over here as they are over there.
 

Snick

Sockpuppet
Banned
Joined
Jun 13, 2011
Messages
934
Reaction score
86
Location
Havatoo
I tend to agree that those would be more a matter of stylistic preference. As a Native user of American English, I use enough commas but not too many. And I initially had one before "but nor t too many." One use of commas that isn't heavily in the rule book is to set soemthing off for emphasis, and I think that would, or could, apply to your sentence about saying "get lost."
 

Maryn

I Tried
Super Member
Registered
Joined
Feb 12, 2005
Messages
64,137
Reaction score
43,137
Location
Behind you!
I agree with Chase. (Surprise.) I don't like the commas in either of your examples.

Sweeping up wasn't top of her list, as a cook.
She need to say "get lost", one more time.

Okay, if British English says there should be a comma, fine--but I'd want to know on what basis. What's the rule which applies and which is different from the rule for American English?

Maryn, who cannot think of any reason to include them
 

Fallen

Stood at the coalface
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jun 9, 2009
Messages
5,499
Reaction score
1,957
Website
www.jacklpyke.com
Maryn, Chase, Snick:

Ah, that's what I needed to hear. Thank you!!!!!

Maryn:

The commas in those last examples are from an american manuscript I'm reading. I couldn't understand why they were there ,and I thought it was some grammatical difference between US and Brits (as it happens quite a bit in this manu).

The Brits don't use commas like that, and boy am I glad to hear the Americans don't either. It's the second author I've come across that does it and at least I can go in now knowing it's atypical usage. *Phew* I thought I was going page nuts.
 
Last edited:

dpaterso

Also in our Discord and IRC chat channels
Super Member
Registered
Joined
Feb 12, 2005
Messages
18,805
Reaction score
4,600
Location
Caledonia
Website
derekpaterson.net
Casual Brit opinion in passing:

I'd drop the comma in "She needed to say "get lost", one more time."

I'd keep the comma in "Sweeping up wasn't top of her list, as a cook." Because there isn't an actual "cook's list" which is what "her list as a cook" (without the comma) implies -- "her list" refers to her other priorities. If in doubt, flip the clauses: "As a cook, sweeping up wasn't top of her list."

-Derek
 

Dawnstorm

punny user title, here
Super Member
Registered
Joined
May 18, 2007
Messages
2,752
Reaction score
449
Location
Austria
Sweeping up wasn't top of her list, as a cook.


I don't quite like this sentence because the "as a cook" doesn't really flow from the rest of the sentence. But if I had to leave that sentence as is, I'd also keep the comma (precisely because it doesn't flow too well.

She need to say "get lost", one more time.

Default language would suggest to get rid of the comma, but I'd need more context. That's because commas sometimes make two units out that which would otherwise have been one. If I had read that sentence in isolation, I wouldn't have thought it was a mistake, but rather I'd have adjusted my prosody so that the sentence finishes after "lost".

It's what I call (to myself) the "after-though comma". You finish a sentence, and then realise you left out important information.

Now you'll see why I need the comma in the above. The "as a cook" only makes sense (to me) as a qualification of what's already been said. It's an addition.

In such situations, I often use a fullstop:

She needed to say "get lost". One more time.​

But in the first sentence a fullstop doesn't look right to me, and I think it's because the negation carries over. To illustrate my point:

Sweeping up wasn't top of her list - not as a cook.​

flows better for me (but might confer too much emphasis for the original context). (Dpaterso's flipping around the "as a cook" is probably the best solution for a non-emphatic, sentence framing "as a cook".

Note that I can't tell out of context whether these actually are afterthought-commas (although the first is very likely one).

The sweeping sentence could also be a confusion between dialogue punctuation and quotationmarks for highlighting, a mesh-up of:

She needed to say "get lost" one more time.​

and

She needed to say, "Get lost," one more time.​
 

Jamesaritchie

Super Member
Registered
Joined
Feb 13, 2005
Messages
27,863
Reaction score
2,313
Sweeping up wasn't top of her list as a cook.

Still, I think the best way to write this sentence would be, As a cook, sweeping up wasn't at the top of her list.
 

Fallen

Stood at the coalface
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jun 9, 2009
Messages
5,499
Reaction score
1,957
Website
www.jacklpyke.com
These two examples are just showing how the author writes normally. I could understand it if it were stylistic choice, done on the rare occasion to highlight something important.


The way it reads to me, the woman has editted in tune to the CMOS, and where the CMOS point out they like commas in the following construction:


As she made her way through the crowds, mary caught sight of Joe.


She's taken it to steadfastly mean that the comma is still used if the sentence is turned round too:


Mary caught sight of Joe, as she made her way through the crowd.


It isn't just the one isolated instance that could be defined by context, this happens every three or four sentences throughout the whole manuscript. To me, all it does is highlight the fact that she's using a prep-phrase, and the writing stalls every time you come across it.


So it's really just to see, in normal contexts, and without using the comma in a stylistic context, whether the whole clause falls naturally without a comma:


Mary caught sight of Joe as she made her way through the crowd.

(if this post id doulbled, sorry. Damn computer's playing up)
 

thothguard51

A Gentleman of a refined age...
Super Member
Registered
Joined
Oct 16, 2009
Messages
9,316
Reaction score
1,065
Age
74
Location
Out side the beltway...
Sometimes, a comma is placed to show how a person speaks or thinks. Used as a form of diction. If that makes sense...

In general narrative though, the editor will have the final say and from what I have read, if its for a US audience, then US style will be used...
 

Cyia

Rewriting My Destiny
Super Member
Registered
Joined
Nov 15, 2008
Messages
19,290
Reaction score
5,743
Location
Brillig in the slithy toves...
My guess would be this writer might have a similar "finger tic" to the one I have. At odd times, when I strike the space bar, my finger will come down on the comma or quotation key, too, so I end up with random commas and quotes throughout the MS (Usually commas in the middle of sentences and quotations at the end. I'm not sure why.)
 

pegasus

practical experience, FTW
Super Member
Registered
Joined
Jul 16, 2011
Messages
132
Reaction score
15
Location
South
Damn computer's playing up

Hey, Fallen. I wanted to ask you a question about this usage. My assumption was that computese would be conformed on both sides of the pond, so I'm guessing that you already had 'playing up' in your language before computers, as we in the US had 'acting up.'

I think we use this verb (to act up) mostly for machinery. The vacuum cleaner is acting up again. Is that how it is over there? You would say that the hoover is playing up? On the fritz?
 

Fallen

Stood at the coalface
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jun 9, 2009
Messages
5,499
Reaction score
1,957
Website
www.jacklpyke.com
Oh... I thought you were pulling me up over the spelling of 'id' (is), peg. Lol. I guess they must be, hun. I didn't know it was one of those phrases that didn't have any sea legs and not crossed over to you guys. Learn something everyday.
 

pegasus

practical experience, FTW
Super Member
Registered
Joined
Jul 16, 2011
Messages
132
Reaction score
15
Location
South
Oh... I thought you were pulling me up over the spelling of 'id' (is), peg. Lol.

Oh boy -- now you've done it again. Pulling me up? I would really love to live a couple of months in England and just stand on street corners, listening.

But 'pulling me up' isn't so clear to me as your computer 'playing up' rather than 'acting up.' Can you tell me what 'pulling me up' means? Messing with you? Correcting you? Maybe you could say the same thing a couple of different ways so I can get a better understanding of 'pulling you up'?

Anyway, no, I wasn't talking about the 'id' thing. Sorry. I should have deleted that part of your sentence when I presented the backquote.
 

Fallen

Stood at the coalface
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jun 9, 2009
Messages
5,499
Reaction score
1,957
Website
www.jacklpyke.com
Lol, yeah, just another phrase. Pulling me up/pointing out(correcting)

Erm, not as heavy as 'giving me a bollocking', just a nice pull back on the leash and a 'woa, you may have got that a bit wrong there, luv' Lol.

I think, in the internation district, they have a whole thread on language change between brits and Americans. It's a good'n.