A Question of Language?

gothicangel

Toughen up.
Super Member
Registered
Joined
Nov 29, 2008
Messages
7,907
Reaction score
692
Location
North of the Wall
I've been devouring Roman fiction over the weekend, and I'm struck by the differences in language and style.

Simon Scarrow: Didn't like it, too modern. Reminded me of Dan Brown.

Ben Kane: Beautifully written, although a few inaccuracies grated.

Lindsey Davis: Well written, but odd words like 'bollocking' annoyed me.

Rosemary Sutcliff: Gorgeous, but I wonder whether that style would be seen a 'old fashioned?'

How does anyone else tackle these problems?
 

pdr

Banned
Joined
Feb 12, 2005
Messages
4,259
Reaction score
832
Location
Home - but for how long?
My sympathies.

It's a tough one.

All you can do is immerse yourself in your research and create within your head the Roman world you wish to write about. It takes time.

When you are comfortable with the appearance, smell, touch and tastes of your Roman world then you can write.

You can check that the words you use are words which have been used for many centuries rather than the last two centuries by using http://www.etymonline.com/ as you work.

BUT

it boils down to you hearing your characters in your head and working out their speech patterns.

And your success is always viewed differently by readers. One editor loved my 17thC historical novel set in England, but thought my dialogue needed modernising!

Another loved my 'authentic dialogue'!

I aim to write to please me with the proviso that, in the end, the publisher's editor has to be obeyed!
 

Mr Flibble

They've been very bad, Mr Flibble
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Jan 6, 2008
Messages
18,889
Reaction score
5,030
Location
We couldn't possibly do that. Who'd clear up the m
Website
francisknightbooks.co.uk
Use your voice. The way you tell things

Because however you write it you will piss someone off.


Okay, try not to use anachronisms, granted, But bollocked, well they'd have probably had a word for that and yet..we'd probably not understand it. It's a balancing act between words/phrases that might have been used and the fact that, tbh, if you or I found ourselves there we'd not know what anyone was saying, It's (as often in fantasy with second world stuff) you are translating the feel of it. Not the language word for wrod. Verisimilitude. Imagine you are translating for a modern audience (I assume your book isn't in latin? lol)

As long as it sounds right for the period, you should be okay.

If you have someone say gadzooks though, I may have to kill you.
 

Puma

Retired and loving it!
Super Member
Registered
Joined
Apr 21, 2006
Messages
7,340
Reaction score
1,540
Location
Central Ohio
I'm not really sure what your question is - whether you're talking about as a reader or as a writer.

If you're talking about as a reader, it's pretty obvious that readers will gravitate toward writers whose styles appeal to them more.

If you're talking as a writer - we've had many discussions here about appropriateness in many periods. The writing doesn't dare come across as so stilted it's stiff and unrealistic (contractions are a good indicator for this); it shouldn't include modern slang or other (including inappropriate foreign) expressions (and some of the ones that have been caught in historical SYW have been a bit of a surprise); it shouldn't be so flowery it takes twice as long to say whatever needs to be said; it should have a sprinkling of words and terms appropriate to the period and setting, but avoid overkill; but above all else, it needs to be accurate including to minute detail if the detail is mentioned.

Now what was the question?:) Puma
 

gothicangel

Toughen up.
Super Member
Registered
Joined
Nov 29, 2008
Messages
7,907
Reaction score
692
Location
North of the Wall
I'm not really sure what your question is - whether you're talking about as a reader or as a writer.

A bit of both really. :)

As a writer I would like to write the book in Rosemary Sutcliff/Ben Kane style. As a reader I'm a bit concerned that such a style would be seen as a bit old-fashioned. Or should I just gag the critic and just write the way I want to?

Thanks for the tips, I will trawl the forum for threads. :)
 

gothicangel

Toughen up.
Super Member
Registered
Joined
Nov 29, 2008
Messages
7,907
Reaction score
692
Location
North of the Wall
Okay, try not to use anachronisms, granted, But bollocked, well they'd have probably had a word for that and yet..we'd probably not understand it.

I think what struck me with the use of the word was it's modern meaning. I think the Romans would have a similar word, but a very different meaning to what the author was going for. :tongue