I'm currently writing a book that takes place in Japan, the novel is in English but the names of the characters are Japanese. Here are some of the names:
-Chiyoko (means child of a thousand generations)
-Jiro
-Hajime
Please tell me your honest opinion on the idea of Japanese names in an English novel, and tell me what your guess is in the pronounciation (unless you already know how to prounouce Japanese words).
Thank you ever so much.
-Chiyoko (means child of a thousand generations)
-Jiro
-Hajime
Please tell me your honest opinion on the idea of Japanese names in an English novel, and tell me what your guess is in the pronounciation (unless you already know how to prounouce Japanese words).
Thank you ever so much.