Hello eveyone.
I'm so desperately glad I have found this forum - being a writer can be lonely and I have so many questions with no-one to ask.
Currently I am writing a YA novel told through split narrative first-person. Crucially (or not) it is set in Victorian London. The two characters are quite opposite to one another. We have Tom, an 18 year old middle-class boy who speaks fairly well - he uses a few colloquialisms when retelling his story, is laid back with a dry sense of humour, an unreliable narrator (he elaborates his stories excessively) with a good nature and a positive outlook, to all intents and purposes an educated man with a 'good' speaking voice. I am not so concerned with his voice for the moment. I wouldn't say he speaks in an authentically Victorian way but this is a conscious decision. Let's just say I am interested in the era but not in the Victorian 'grandiose verbage' - why use one word when you can use 20, eh? Because it slows the story down something terrible, that's why!!!
My problem character is Peg. She is ex-workhouse, slum-dwelling. A young, 16 year old prostitute with little education, raised amongst thieves and drunks in London's East End (not all Eastenders are thieves and drunks, I'd like to point out. Some are tarts too (kidding!!)) Oh, and to my American friends - 16 is legal in the UK. Not sure if it was back then... need to check that out.
Anyway, of course it would place strain on the realms of credibilty for Peg to 'speak' (in her repeated speech and story-telling voice) like an Oxbridge graduate. But having her speak in a normal, neutral dialect didn't quite fit. I wanted to give a flavour of a cockney girl, example:
"I put me hands up to me hair," she says. (To take that further would be "I put me 'ands up to me 'air," she says, but I didn't want to go overboard.)
or
Saying "Di'n't" instead of "Didn't" (or would it not look strange to write "dint", as this is how it would be pronounced?)
My problem is that now I'm getting along with her narrative I find myself becoming a little irritated by all the 'replace "my" with "me"' etc. It feels cliched and too much - like I'm just a twee, talentless hack trying too hard. Yet at the same time, writing in the Queen's English doesn't fit her character or her upbringing. The good thing is that I have Tom's 'proper' narrative to balance things out, but if she's starting to irritate the author...
I would really appreciate your advice.
Gabby
I'm so desperately glad I have found this forum - being a writer can be lonely and I have so many questions with no-one to ask.
Currently I am writing a YA novel told through split narrative first-person. Crucially (or not) it is set in Victorian London. The two characters are quite opposite to one another. We have Tom, an 18 year old middle-class boy who speaks fairly well - he uses a few colloquialisms when retelling his story, is laid back with a dry sense of humour, an unreliable narrator (he elaborates his stories excessively) with a good nature and a positive outlook, to all intents and purposes an educated man with a 'good' speaking voice. I am not so concerned with his voice for the moment. I wouldn't say he speaks in an authentically Victorian way but this is a conscious decision. Let's just say I am interested in the era but not in the Victorian 'grandiose verbage' - why use one word when you can use 20, eh? Because it slows the story down something terrible, that's why!!!
My problem character is Peg. She is ex-workhouse, slum-dwelling. A young, 16 year old prostitute with little education, raised amongst thieves and drunks in London's East End (not all Eastenders are thieves and drunks, I'd like to point out. Some are tarts too (kidding!!)) Oh, and to my American friends - 16 is legal in the UK. Not sure if it was back then... need to check that out.
Anyway, of course it would place strain on the realms of credibilty for Peg to 'speak' (in her repeated speech and story-telling voice) like an Oxbridge graduate. But having her speak in a normal, neutral dialect didn't quite fit. I wanted to give a flavour of a cockney girl, example:
"I put me hands up to me hair," she says. (To take that further would be "I put me 'ands up to me 'air," she says, but I didn't want to go overboard.)
or
Saying "Di'n't" instead of "Didn't" (or would it not look strange to write "dint", as this is how it would be pronounced?)
My problem is that now I'm getting along with her narrative I find myself becoming a little irritated by all the 'replace "my" with "me"' etc. It feels cliched and too much - like I'm just a twee, talentless hack trying too hard. Yet at the same time, writing in the Queen's English doesn't fit her character or her upbringing. The good thing is that I have Tom's 'proper' narrative to balance things out, but if she's starting to irritate the author...
I would really appreciate your advice.
Gabby