More help with Spanish please

Kathie Freeman

That Crazy Cat Lady
Super Member
Registered
Joined
Mar 17, 2005
Messages
394
Reaction score
83
Location
Fallbrook, CA
Website
catbook.biz
A teenage boy admiring a trio of brand-new big-rig truck cabs:
"Boy, wouldn't I love to have one of those babies."
 

Kathie Freeman

That Crazy Cat Lady
Super Member
Registered
Joined
Mar 17, 2005
Messages
394
Reaction score
83
Location
Fallbrook, CA
Website
catbook.biz
He's with an older man, not his father. The boy is a runaway and they are traveling together. The older man is trying to look out for the boy until he can persuade him to return home.
 

Jill

Super Member
Registered
Joined
Jul 9, 2007
Messages
202
Reaction score
28
Can't see where the Spanish comes into this. I have reasonable spanish and would help if I knew what the question was!
 

Kathie Freeman

That Crazy Cat Lady
Super Member
Registered
Joined
Mar 17, 2005
Messages
394
Reaction score
83
Location
Fallbrook, CA
Website
catbook.biz
I need the Spanish-language equivalent of "Boy, wouldn't I love to have one of those babies." but the literal translation sounds too stiff to be coming from a teenage boy.
 

Skyraven

What happened to my LIFE?!
Super Member
Registered
Joined
Feb 18, 2005
Messages
1,285
Reaction score
99
Location
Bronx, NY
chacho, quiero uno de esos camiones!

Literally - Boy I want want one of those trucks. Hope this helps or at least gives you a framework to use. :)
 

Skyraven

What happened to my LIFE?!
Super Member
Registered
Joined
Feb 18, 2005
Messages
1,285
Reaction score
99
Location
Bronx, NY
Capt - I agree with you. I wouldn't have known how to write it. I thought of orale, but couldn't think of a slang term for a truck. :)
 

Jill

Super Member
Registered
Joined
Jul 9, 2007
Messages
202
Reaction score
28
Depends I think whether you want South American or Spanish, Spanish. I would say (in Spain)

Vaya! Quisiera unos de esos camiones
 

Voyager

Ribbed for your pleasure.
Super Member
Registered
Joined
Sep 22, 2007
Messages
1,445
Reaction score
3,196
So much depends on where the kid is from. For example

North Mexico: Que chido, quisiera tener una de esas madres.
South Mexico: Chingado, quisiera tener un camion como ese.
Los Angeles: Que padre, quisiera tener una de esas chingaderas
Puerto Rico: Coño, quisiera tener una guagua asi.
 

Jill

Super Member
Registered
Joined
Jul 9, 2007
Messages
202
Reaction score
28
I've never formally taken Spanish, and I've been recently told that I mostly know Tex-Mex. I don't know what's true Spanish or not. I think chingadera is, for "thing-a-ma-jig" lol

In Castillion Spanish it means trash or crap!
 

Skyraven

What happened to my LIFE?!
Super Member
Registered
Joined
Feb 18, 2005
Messages
1,285
Reaction score
99
Location
Bronx, NY
Capt Shady - Tex mex is what I thought when I read your post. In every region where spanish is spoken, there are slang words for everything. Not only that, but in different areas many words are used to describe the same thing.
ex: orange juice - jugo de china (Puerto Rico) , jugo de naranja (Argentina), thumo de naranja (Spain). A professor I had gave this example in class. The most important thing is that we all understand each other. ;)P
 

Kathie Freeman

That Crazy Cat Lady
Super Member
Registered
Joined
Mar 17, 2005
Messages
394
Reaction score
83
Location
Fallbrook, CA
Website
catbook.biz
Thanks, everyone. You've given me a lot to work with. This thing is actualy progressing, slowly but surely.

zumo de naranja? That's one I never heard before.