A teenage boy admiring a trio of brand-new big-rig truck cabs:
"Boy, wouldn't I love to have one of those babies."
"Boy, wouldn't I love to have one of those babies."
Depends I think whether you want South American or Spanish, Spanish. I would say (in Spain)
Vaya! Quisiera unos de esos camiones
So much depends on where the kid is from. For example.
I've never formally taken Spanish, and I've been recently told that I mostly know Tex-Mex. I don't know what's true Spanish or not. I think chingadera is, for "thing-a-ma-jig" lol
ex: orange juice - thumo de naranja (Spain).
orale, quiero este chingadero!