- Joined
- Oct 15, 2018
- Messages
- 210
- Reaction score
- 20
One of the books I'm writing is set in a world heavily inspired by early Saxon Britain. One of my beta readers (who just happens to be English) remarked that all of my place names are drawn from Old English (which was deliberate, obviously). However he noted that most place names in England originated from either Roman or native Briton names that were then borrowed into Old English. So I thought that one way I could spice up the naming of locations in my book would be to do just that: Take my Old English-derived names (which are all meaningful in some way. IE I have a large lake called the Ísmere, roughly meaning "Ice Sea," that is noted for its cold waters) find the Latin or Brythonic words that would have the same meaning, and then borrow those words into Old English.
Now here's the problem: I don't speak Old English, much less Roman Latin or any of the multitude of Brythonic languages that would have been spoken in 4th and 5th century Britain. So I have no idea how a Latin or British word would have morphed upon being "borrowed" into Old English.
Anyone linguists here have a thought on this?
Now here's the problem: I don't speak Old English, much less Roman Latin or any of the multitude of Brythonic languages that would have been spoken in 4th and 5th century Britain. So I have no idea how a Latin or British word would have morphed upon being "borrowed" into Old English.
Anyone linguists here have a thought on this?