- Joined
- Feb 5, 2022
- Messages
- 454
- Reaction score
- 618
So, my boyfriend is Filipino, and I'm constantly trying to learn his language and culture, and I keep stumbling across words that the English translation doesn't match the meaning of the word.
Recently I stumbled across Kapwa, (kahp-wah) which I initially just thought meant "both," as in "I'd like both wine and beer." But it's actual meaning in the Philippines is much broader and doesn't directly translate to English. In the Philippines it means a shared identity, a collectiveness on the personal or community level. It's more key to Filipino culture about sharing community joy and responsibility.
The more I write and create the more I wonder how many other words and concepts that are similar. Anyone got something to share? I'd love to learn more about the meeting of two languages.
Recently I stumbled across Kapwa, (kahp-wah) which I initially just thought meant "both," as in "I'd like both wine and beer." But it's actual meaning in the Philippines is much broader and doesn't directly translate to English. In the Philippines it means a shared identity, a collectiveness on the personal or community level. It's more key to Filipino culture about sharing community joy and responsibility.
The more I write and create the more I wonder how many other words and concepts that are similar. Anyone got something to share? I'd love to learn more about the meeting of two languages.
