Re: Has anyone heard of My-E-Book.com?
Dave asked:
<blockquote><strong><em>Quote:</em></strong><hr> What dictionary do you use, Lisa? Yes, I read some of what you have to say about Atlanta Nights and my home dictionary just doesn't have a couple of those words. I tried an online dictionary, too. <hr></blockquote>
For a minute there, I had no idea what you were referring to. Then I read the second sentence.
It's
this.
Those are rhetorical terms, from classical rhetoric. The first book I ever worked on was Richard Lanham's <cite>Handlist of Rhetorical Terms</cite>. I was an R.A. for the book, and then produced the e-book, both available from U. California Press. The terms I used all refer to specific "vices," things that, according to classical rhetoric (not to mention medieval and renaissance), one should avoid doing.
Acyrologia is the use of an incorrect, or illogical word. Because of Dickens' Mrs. Malaprop, we've called this same figure a malapropism in Modern English.
Cacosyntheton (yes, it shares an Indo-European root with <em>that</em> word) refers to awkward syntax caused by transposing the parts of a sentence; this is much easier to do in Greek than in English, but Travis Tea has a genuine gift.
Amphibologia in English usually refers to a sentence that is ambiguous because of odd punctuation. Travis likes to use commas to generate ambiguity.
Synchisis refers to a sentence whose word order is confused; it's similar to cacosyntheton, but usually takes place at the word level, rather than the clause level.
You can find rhetorical terms
here, from the excellent Jack Lynch (though really Lanham's book is finest kind):
I'm sorely tempted to do a complete formal rhetorical analysis of <cite>Atlanta Nights</cite> and submit it to one of the more obscure PoMo scholarly journals. I'd throw in a couple of quotations from Derrida and lots of unintelligible footnotes.
But then, there's no pay for doing that, and I am supposed to be writing other stuff (also for no pay) . . .