- Joined
- Feb 11, 2005
- Messages
- 43,746
- Reaction score
- 8,652
- Location
- Los Angeles
- Website
- www.amazon.com
For the Brits (or folks like me who were educated under the British system), the punctuation goes outside of quotes, as in:
By that I mean you are "crazy". When I say "crazy", I mean it.
All is good.
But in American English, I've learned that the punctuation goes inside the quotes:
By that I mean you are "crazy." When I say "crazy," I mean it.
That's also good. No problem. But where is the consistency when we come to punctuation such as semicolon, colon, question or exclamation marks?
By that I mean you are "crazy"; do you know the meaning of "crazy"? Here's an example of "crazy": even if you wear a dress, you're still not a "lady"!
They seem to always go outside of the quotes (unless the quoted text actually is itself a question, for example). Shouldn't they also be inside the quotes for consistency?
By that I mean you are "crazy;" do you know the meaning of "crazy?" Here's an example of "crazy:" even if you wear a dress, you're still not a "lady!"
By that I mean you are "crazy". When I say "crazy", I mean it.
All is good.
But in American English, I've learned that the punctuation goes inside the quotes:
By that I mean you are "crazy." When I say "crazy," I mean it.
That's also good. No problem. But where is the consistency when we come to punctuation such as semicolon, colon, question or exclamation marks?
By that I mean you are "crazy"; do you know the meaning of "crazy"? Here's an example of "crazy": even if you wear a dress, you're still not a "lady"!
They seem to always go outside of the quotes (unless the quoted text actually is itself a question, for example). Shouldn't they also be inside the quotes for consistency?
By that I mean you are "crazy;" do you know the meaning of "crazy?" Here's an example of "crazy:" even if you wear a dress, you're still not a "lady!"