- Joined
- Mar 6, 2015
- Messages
- 4
- Reaction score
- 1
I'm curious how to put together two words in Spanish. Using google translation for the word "real" used as an adjective, I'm getting "[noun] de verdad" for some nouns and "[noun] verdadero" for others. The word I want modified is "apu," a kind of deity or spirit in Incan culture. If it makes a difference, this is not part of a larger sentence. The Spanish part of the dialogue is only "apu verdadero," to indicate the speaker believes that a place has an actual protective spirit, and not something made up for tourists.
This is the only full sentence he speaks in Spanish, if there's anything glaringly wrong with it. I have a pretty limited understanding of the language. "Usted necesita un cuy negro." (Cuy here meaning a guinea pig. He's supposed to be saying "You need a black guinea pig," to another character.)
Thanks in advance if anyone can confirm/correct these snippets!
This is the only full sentence he speaks in Spanish, if there's anything glaringly wrong with it. I have a pretty limited understanding of the language. "Usted necesita un cuy negro." (Cuy here meaning a guinea pig. He's supposed to be saying "You need a black guinea pig," to another character.)
Thanks in advance if anyone can confirm/correct these snippets!