PDA

View Full Version : Scottish Literature --- Porridge Times



COLUMBA KNOX
04-05-2014, 08:33 AM
Howdy,

This is a place for topics, Scottish Literature.........

The initial question being ---
Scottish writers, please say what is your favourite
S.L. WRITERS' FORUM???

Porridge is ready...aye..........

Sincerely, Indeed,


COLUMBA KNOX

williemeikle
04-05-2014, 04:39 PM
Howdy,

This is a place for topics, Scottish Literature.........

The initial question being ---
Scottish writers, please say what is your favourite
S.L. WRITERS' FORUM???

Porridge is ready...aye..........

Sincerely, Indeed,


COLUMBA KNOX

Honestly, I don't have one. This is the only actual writer's forum I attend.

Salt and a wee drop of The Famous Grouse in mine please...

D.A Watson
04-05-2014, 05:47 PM
I wasn't aware there even were any forums specifically for Scottish writers. Only thing I can think of is the Scottish Federation of Writers Facebook page, though it's mainly just announcemets and seems to be focussed more on poetry.

Good to see you here, Willie! Just about finished reading Island Life.

williemeikle
04-05-2014, 06:33 PM
I wasn't aware there even were any forums specifically for Scottish writers. Only thing I can think of is the Scottish Federation of Writers Facebook page, though it's mainly just announcemets and seems to be focussed more on poetry.

Good to see you here, Willie! Just about finished reading Island Life.

:-)

Been here for a while now... almost as long as Island Life's been around. For a first novel, I think I did a pretty good job on that one. It was written back in the mid-90s - seems like an awful long time ago now.

D.A Watson
04-06-2014, 04:26 AM
Mate, I'm enjoying it big style. Very nice creepy Richard Laymon feel about it, and it's always nice to see a fellow Glaswegian taking a shotgun to a bunch of freaky ass monsters. The islands make a good setting for spookiness I think. My last book's about werewolves on Lewis.

Xelebes
04-06-2014, 09:06 PM
Sadly, I only have one book written in Scots. It's a music book and over a hundred years old. Need some new material.

COLUMBA KNOX
04-08-2014, 06:39 PM
Howdy, Willie,


This is the only actual writer's forum I attend.

This will tickle the souls of those running ABSOLUTE write.

Salt and a wee drop of The Famous Grouse in mine please...

Yes, Sir; here is porridge for yah.........



How do you define, LITERATURE???

A Scottish question --- how do you understand the words,
BON ACCORD???


COLUMBA KNOX

COLUMBA KNOX
04-08-2014, 06:49 PM
Howdy, D.A.W.,



Scottish Federation of Writers

Do they have a website///forums???



How do you define, LITERATURE???

A Scottish question --- how do you understand the words,
BON ACCORD???


COLUMBA KNOX

COLUMBA KNOX
04-08-2014, 06:56 PM
Howdy, X,



book written in Scots. It's a music book Need some new material.

Please say more about that book and other material you would like to have.........



How do you define, LITERATURE???

A Scottish question --- how do you understand the words,
BON ACCORD???


COLUMBA KNOX

Medievalist
04-08-2014, 08:40 PM
In secreit place this hyndir nycht
I hard ane beyrne say till ane bricht:
"My huny, my hart, my hoip, my heill,
I have bene lang your luifar leill
And can of yow get confort nane.
How lang will ye with danger deill?
Ye brek my hart, my bony ane."

His bony beird wes kemmit and croppit,
Bot all with cale it wes bedroppit,
And he wes townysche, peirt, and gukit.
He clappit fast, he kist and chukkit
As with the glaikis he wer ouirgane.
Yit be his feirris he wald have fukkit -
"Ye brek my hart, my bony ane."

Quod he: "My hairt, sweit as the hunye,
Sen that I borne wes of my mynnye,
I never wowit weycht bot yow.
My wambe is of your luif sa fow
That as ane gaist I glour and grane.
I trymble sa, ye will not trow,
Ye brek my hart, my bony ane."

"Tehe!" quod scho, and gaif ane gawfe.
"Be still, my tuchan and my calfe,
My new spanit howffing fra the sowk,
And all the blythnes of my bowk.
My sweit swanking, saif yow allane
Na leyd I luiffit all this owk:
Full leif is me yowr graceles gane."

Quod he: "My claver and my curldodie,
My huny soppis, my sweit possodie,
Be not oure bosteous to your billie,
Be warme hairtit and not evill wille.
Your heylis, quhyt as quhalis bane,
Garris ryis on loft my quhillelille:
Ye brek my hart, my bony ane."

Quod scho: "My clype, my unspaynit gyane,
With moderis mylk yit in your mychane,
My belly huddrun, my swete hurle bawsy,
My huny gukkis, my slawsy gawsy,
Your musing waild perse ane harte of stane.
Tak gud confort, my grit-heidit slawsy:
Full leif is me your graceles gane."

Quod he: "My kid, my capirculyoun,
My bony baib with the ruch brylyoun,
My tendir gyrle, my wallie gowdye,
My tyrlie myrlie, my crowdie mowdie,
Quhone that oure mouthis dois meit at ane,
My stang dois storkyn with your towdie:
Ye brek my hairt, my bony ane."

Quod scho: "Now tak me by the hand,
Welcum, my golk of Marie land,
My chirrie and my maikles munyoun,
My sowklar sweit as ony unyoun,
My strumill stirk yit new to spane.
I am applyit to your opunyoun:
I luif rycht weill your graceles gane."

He gaiff to hir ane apill rubye.
Quod scho, "Gramercye, my sweit cowhubye!"
And thai tway to ane play began
Quhilk men dois call the dery dan,
Quhill that thair myrthis met baythe in ane.
"Wo is me," quod scho, "Quhair will ye, man?
Best now I luif that graceles gane."
—Dunbar the Makir

Xelebes
04-08-2014, 09:06 PM
Howdy, X,

The book was my great-grandfather's, just like the Welsh hymnal that another set of great-grandparents brought over. Goes in some detail of Scottish music theory (discussion of the Scottish pentatone, differences between airs and ballads.) Pretty neat stuff, actually.

As for stuff I want, I want either serious works in Scots but not Weggie (Glaswegian.) I've heard that a lot of Scots resent the Scots language, prefering the Weggie dialect so there may be less material out there but whatever. Give me a shot.

Medievalist
04-08-2014, 11:16 PM
The book was my great-grandfather's, just like the Welsh hymnal that another set of great-grandparents brought over. Goes in some detail of Scottish music theory (discussion of the Scottish pentatone, differences between airs and ballads.) Pretty neat stuff, actually.

As for stuff I want, I want either serious works in Scots but not Weggie (Glaswegian.) I've heard that a lot of Scots resent the Scots language, prefering the Weggie dialect so there may be less material out there but whatever. Give me a shot.

There's a wealth of Middle Scots literature that's still in manuscript.

In the fifteenth and sixteenth century, the poets of Scotland were considered to be among the elite, writing poetry in five languages (English, Scots, Gaelic, French and Latin).

williemeikle
04-09-2014, 12:28 AM
Howdy, Willie,



How do you define, LITERATURE???

A Scottish question --- how do you understand the words,
BON ACCORD???


COLUMBA KNOX

Apart from being one of my favorite pubs on the planet, it means 'good company' I believe.

williemeikle
04-09-2014, 12:30 AM
Mate, I'm enjoying it big style. Very nice creepy Richard Laymon feel about it, and it's always nice to see a fellow Glaswegian taking a shotgun to a bunch of freaky ass monsters. The islands make a good setting for spookiness I think. My last book's about werewolves on Lewis.

I'm not actually a Glaswegian - lived there in the late '70s while at uni, but I'm an Ayrshire man - born and bred in Kilbirnie, mum and dad still there.

Medievalist
04-09-2014, 02:35 AM
"Bon-Accord" also refers to an abbey, and has some connection with John Knox, who castigated the abbot for allowing "pleyis" to be performed.

Xelebes
04-09-2014, 06:03 AM
Bon Accord is a town in Alberta, close to Redwater where there are a whole bunch of refineries proposed to be built (Alberta Industrial Heartland project.) With that being built, it is expected to boom in size in the same fashion as Morinville did in the last decade.

Wrong answer?

Medievalist
04-09-2014, 07:14 AM
Bon Accord is a town in Alberta, close to Redwater where there are a whole bunch of refineries proposed to be built (Alberta Industrial Heartland project.) With that being built, it is expected to boom in size in the same fashion as Morinville did in the last decade.

Wrong answer?

Yeah, pretty much, though there are connections from that bon accord to Scotland, too, but the OP was more interested in Knox, John territory.

EMaree
04-11-2014, 01:14 PM
Bon Accord is a shopping centre (http://bonaccordandstnicholas.com/)near Aberdeen... that's the first thing that came to my mind.

Google informs me it's also the ancient motto of Aberdeen, meaning "Good Agreement", and it has some very interesting "history" (http://en.wikipedia.org/wiki/Bon_Accord_(motto)#Motto) as a supposed codeword during the Scottish War of Independence. This is a legend, hence the airquotes over history.

eyeblink
04-12-2014, 03:41 AM
Bon Accord was also an Aberdeen football club, which in 1885 suffered the worst defeat in British senior football history, 36-0 to Arbroath. here (http://en.wikipedia.org/wiki/Arbroath_36%E2%80%930_Bon_Accord).