View Full Version : Linguistic question

01-30-2012, 12:50 AM
I need a less idiomatic way to say "You're not in trouble."

The conversation is between the teenage protagonist and her stepfather. It goes like this:

Protag: Why are you here?
Stepfather: You're not in trouble, if that's what you're worried about.

The characters are speaking a fictional language that has very few idioms, so I don't want to use the expression "in trouble."

How would you say this in other languages?

Other options I'm considering:
-"I'm not here to punish you" -- sounds too harsh.
-"There's no trouble" -- sounds awkward (and seems to refer to a different kind of trouble.)
-"You didn't do anything wrong" -- actually, this might work.

01-30-2012, 01:02 AM
You could have the stepfather explain why he is there, or something like:

"I'm not here to chastise you, but to help."

01-30-2012, 01:23 AM
What about something along the lines of "You have caused no harm"? Other than that, I like "You didn't do anything wrong"

01-30-2012, 02:17 AM
Use a poetic reference used in the language.

"White sails, son, if you are worried."

Siri Kirpal
01-30-2012, 07:07 AM
Sat Nam! (Literally "Truth Name"--a Sikh greeting)

"Fear no chiding."

"Fear no chastisement."

"I have nothing to upbrade you for."


Siri Kirpal