PDA

View Full Version : Pyöriikö täällä muita suomalaisia?



Kristiina
12-05-2010, 02:12 AM
sori, ruotsini on liian ruosteessa joten jos käytät sitä paremmin niin vastaa englanniksi.

Summerwriter
07-14-2011, 05:47 PM
Minä ainakin olen suomalainen.

Reetta
10-24-2011, 07:43 PM
Tunnustan :) Liityin viime viikolla ja foorumi vaikuttaa todella aktiiviselta.

Millaisia projekteja teillä on meneillään? Ja aiotteko osallistua tänä vuonna NaNoWriMoon? (National Novel Writing Month, jossa tarkoituksena on kirjoittaa 50 000 sanaa 30 päivässä marraskuun aikana)

Minä osallistun ja nyt alkaa olla kiire saada jonkinlainen suunnitelma fantasiatarinalleni ennen marraskuun ensimmäistä päivää. Ideoita on liikaa ja kaikki tuntuvat vaativan liikaa tutkimustyötä. Todennäköisesti tulossa on hajanainen ensimmäisen version alku mutta jostain on aloitettava. Olematonta on mahdotonta hioa mihinkään suuntaan.

Kitty Crocodile
10-25-2011, 05:23 PM
Samoin. :) Hauska tavata!

Mulla on romaanin ekan draftin editointi menossa. NaNo kiinnostaa, mutta olen niin kiinni töissä ja tuossa pirullisessa draftissa että varmaankaan en nyt osallistu. Muutenkin olen sellaisessa vaiheessa että kaikki maistuu puulta. :P Mutta onward, ei muu auta.

Reetta, tunnemmekin Twitterissä. ;)

SaraP
10-25-2011, 11:19 PM
*pops in just to admire the written language*

Oh, and hello to the new folks too. :D

Luwain
12-12-2011, 02:04 AM
Heipä hei!^^

Olen kyllä suomalainen, mutta olen asunut Ranskassa yli viisi vuotta. Suomen kieli unohtuu välillä, kun näen jo unetkin ranskaksi. Kun vanhemmat tulevat kylään, menee hetki ennen kuin pääsen "tunnelmaan"! Luen edelleen suomenkielisiäkin kirjoja ja koetan katsoa elokuvia ja puhun tietysti silloin tällöin puhelimessa vanhempieni kanssa, mutta ihmeen äkkiä kieli kangistuu...

Ryhdyin kirjoittamaan tarinoita aika pienenä, joskus 10-vuotiaana. Lukion ja ensimmäisten Ranskan vuosien aikana inspiraatio kuitenkin katosi jonnekin, enkä löytänyt sitä uudestaan ennen kuin viime vuoden lopulla. Se kuitenkin tuli takaisin entistä vahvempana. Otin urakakseni yhden esiteininä aloittamani tarinan ja annoin vähäisen elämänkokemukseni muuttaa sitä (toivottavasti) parempaan suuntaan. En usko koskaan julkaisevani mitään, mutta mistäs sen tietää. Ainakin kyseessä on rakas harrastus.

Stig
02-24-2012, 11:45 PM
Suomesta ollaan.

Jame
04-12-2012, 02:56 PM
Moro, suomalainen täälläkin. :) Mites, kirjoitatteko englanniksi vai kotimaisella?

Artifex
05-12-2012, 07:06 PM
Täällä vielä yksi suomalainen. :) Asun tätä nykyä Kaliforniassa, mutta käyn Suomessa aika usein ja pidän aika paljon yhteyttä Suomeen muutenkin. Kirjoitan sekä suomeksi että englanniksi. Molemmat kielet tuntuvat jo ihan äidinkieliltä - mutta sanakirja on välillä käytössä kumpaankin suuntaan. :D

T. Trian
12-03-2012, 08:03 PM
Lisää finskejä. Vaimokin kirjoittelee täällä (K. Trian) ja itseasiassa tarinoidaan yhdessä. Tähän asti ollaan kirjoitettu kaikki stoorit englanniksi kun molemmat fanitetaan ja opiskellaankin kys.kieltä Helsingin yliopistossa. Oikeastaan uskoisin, että tätä nykyä tunnen paremmin englannin kuin suomen kieliopin.

K. Trian
12-04-2012, 01:13 PM
Jeps, suomalainen myös :) aika paljon suomalaisia täällä! Suomeksi en pysty kirjoittamaan, en saa luonnollista tekstiä aikaan...

Rebekkamaria
09-13-2014, 10:53 PM
Ajattelin nostaa tätä ja tiedustella onko täällä vieläkin muita suomalaisia? :) Itse siis kirjoitan englanniksi ja olen kirjoittanut kohta kymmenen vuotta (lapsena ja nuorena kirjoitin suomeksi, mutta 2004 vaihdoin kielen ja sillä tiellä ollaan). Mulla on ollut useampi betalukija ja olen oppinut natiiveilta paljon. Luen myös lähes kaiken kirjallisuuden englanniksi, ellei joku erikoisuus vie mennessään (viimeksi Liksomin Hytti nro 9 ja Oksasen Stalinin Lehmät). Tällä tavalla olen kielenkäyttöäni kehittänyt kirjoittamisen lisäksi.

Sinivalkoisuus rules. :)

Gilea
10-29-2014, 10:00 PM
Hei :) Täällä taas yksi suomalainen. Englanniksi tarkoitus kirjoittaa.

SaraP
10-29-2014, 10:11 PM
Welcome to the International District, and to AW, Gilea. :hi:

Alan Aspie
10-26-2018, 08:34 PM
Tässä yks just ovesta sisään kaatunut Finspergeri jota kiinnostaa kovasti että joko jokainen täällä luuhannut maanmies - tai -nainen - on pötkinyt pakosalle.

Jos täällä on muitakin tällä kielellä itseään enemmän tai vähemmän sujuvasti ilmaisevia niin pistäkääs vähän örinää tähän ketjuun.

Summer89
10-27-2018, 05:56 PM
Täällä!!! Tosin kirjoitan englanniksi... tai kovasti ainakin yritän :ROFL:

Alan Aspie
10-27-2018, 06:29 PM
Täällä!!! Tosin kirjoitan englanniksi... tai kovasti ainakin yritän :ROFL:

No morjenstarallaa maannaiselle sitten vaan.

Ilmeisesti säkin oot kohtalaisen uusi tässä hiekkalaatikossa?

Ootko muita sinivalkoisia näppäimistönarkomaaneja täällä tavannut?

Summer89
10-27-2018, 07:39 PM
No morjenstarallaa maannaiselle sitten vaan.

Ilmeisesti säkin oot kohtalaisen uusi tässä hiekkalaatikossa?

Ootko muita sinivalkoisia näppäimistönarkomaaneja täällä tavannut?

Joo elokuussa löysin itseni tänne ja olen pitänyt sivustosta paljon. Enpä ole finskeihin törmänny.. Yksi modeista tais olla suomalainen, mikä oli hauska yllätys.

Alan Aspie
10-27-2018, 08:38 PM
Joo elokuussa löysin itseni tänne ja olen pitänyt sivustosta paljon. Enpä ole finskeihin törmänny.. Yksi modeista tais olla suomalainen, mikä oli hauska yllätys.

Sen tiesin että eräällä toisella foorumilla on suomalainen moderaptori, mutta sitä en, että täälläkin. Kiva kuulla jos pitää paikkansa.

Lupaavalta tää mustakin näyttää. Pari muualta tuttua lieveilmiötä puuttuu tai on lievempänä ja heti alkuu sain joltain todella ystävälliseltä henkilöltä hyvän vihjeen jonain ihmeviestinä, joka ei ole julkinen muttei yksärikään.

Alan Aspie
10-28-2018, 12:22 PM
For non-Finns a little start for our beautiful and simple language.

Let's start with something easy. Conjugations of substantives with visual help. Let's learn how to use a word "dog" in Finnish.

All the kids can do it here. So this must be easy thing for language gurus ja literally literal people like you.

https://www.riemurasia.net/kuva/Koira-sanan-erimuodot/139787

Summerwriter
10-29-2018, 10:58 AM
Olen yhä täällä, ja kyllä, suomalainen olen. Suomeksi olisi kiva kirjoittaa, mutta kun se jonkin sortin apuri puuttuu, niin täytyy kirjoittaa enkuksi. Ei muuten ole ollenkaan helppoa, ei.

Alan Aspie
10-29-2018, 07:31 PM
Olen yhä täällä, ja kyllä, suomalainen olen. Suomeksi olisi kiva kirjoittaa, mutta kun se jonkin sortin apuri puuttuu, niin täytyy kirjoittaa enkuksi. Ei muuten ole ollenkaan helppoa, ei.

Sulla taitaa olla jo aika kunnioitettava määrä palstavuosia kasassa.

En oo tarjoutumassa apuriksi, mutta silti kysyn, että millaisen apurin sä tarttisit suomeksi kirjoittamista varten ja miksi.

Summerwriter
10-31-2018, 04:07 AM
Kiitos viestistä ensinnäkin! Onhan täällä pyöritty jo aika kauan. Mutta harvemmin minä täällä äidinkieltäni pääsen käyttämään. Enemmän puhun täällä englantia, olkoonkin, että olen ja pysyn miljoonan valovuoden päässä natiivipuhujasta, olenhan suomen kielen natiivipuhuja, en englannin. Teksteissä se näkyy helpommin. Kun puhun englantia, minua luullaan joskus amerikkalaiseksi. Siis natiivit luulevat. Korjaan aina, että olen suomalainen, en amerikkalainen, vaikka osaankin englantia.
Joo, se apuri...Pitäisi välillä katsoa sitä logiikkaa. Ja sanovat, että yksikön ensimmäinen persoona ei olisi helpoin kirjoitettava, kun pitää päättää, käyttääkö hän - näkökulmaa vai minä - näkökulmaa. Mutta kun minä kirjoitan englanniksi, näkökulma menee hän - muodossa aina sekaisin. Minä - muodossa taas lukija ei pysy perässä, tai niin he sanovat, vaikka laitan näkökulmahenkilön aina näkyviin.
Kiittäen,
Summerwriter

Alan Aspie
10-31-2018, 07:17 PM
...harvemmin minä täällä äidinkieltäni pääsen käyttämään.

...näkökulmaa...


Tässä ketjussa on hyvä verrytellä suomenkieltä. Pysyypähän ketju elossa ja saattaa vaikka motivoida muitakin maanmiehiä ja -naisia tänne höpöjämään.

Näkökulmasta... Musta tuntuu, että kannattaa liikkua sillä näkökulmalla joka sopii omaan ajatteluun ja tekstissä elämiseen parhaiten. Uudelleenkirjoittamisessa voi sitten korjata, muuttaa, uudelleenharkita... jos sellaiselle on tarvetta.

Jos elämä on kuljettanut sua Suomesta poispäin, niin olisi kiinnostavaa kuulla jotain - vaikka vähän ympäripyöreämminkin siitä, että mihin, miten ja miksi.

Summerwriter
10-31-2018, 07:27 PM
No Suomessa minä yhä asun ja elän. Olen toki käynyt ulkomailla ja käyttänyt englantia siellä. Ja jos joku englantia puhuva tulee käymään Suomessa, puhun hänelle luonnollisesti englantia.
Jotkut pelkäävät käyttää kieltä, noin yleisesti puhuttuna. Pelkäävät kai kielioppvirheitä. Meille tolkutettiin koulussa, että talk, talk, talk! Pääasia on tulla ymmärretyksi.

Summerwriter
10-31-2018, 07:33 PM
Näkökulmasta... Musta tuntuu, että kannattaa liikkua sillä näkökulmalla joka sopii omaan ajatteluun ja tekstissä elämiseen parhaiten. Uudelleenkirjoittamisessa voi sitten korjata, muuttaa, uudelleenharkita... jos sellaiselle on tarvetta.

No yhden tekstini suhteen olen kyllä totisesti tehnytkin sitä. Englanninkieliset lukijat vaan eivät oikein tykkää.
Kun aloitin rauhallisesti, he sanoivat, että teksti ei vie mukanaan ja että he eivät välitä henkilöistä, koska ei ole syytä välittää.
No, sitten minä pistin vähän isomman vaihteen silmään. Palaute oli positiivisempaa, mutta pian tulevat minun tietojeni rajat vastaan, koska tarinassa pitäisi tapahtua asioita, joita en ole kokenut tosielämässä ja joista minulla ei ole lainkaan kokemusta.
Ja käytinpä sitten minä - muotoa tai hän - muotoa, englanninkielisessä maailmassa näyttää, ettei voi miellyttää kaikkia, ei sitten millään.

Alan Aspie
11-02-2018, 11:08 AM
näyttää, ettei voi miellyttää kaikkia, ei sitten millään.

Ei tietenkään.

Sä oot ison ringin keskellä. Aina kun kumarrat jollekulle, pyllistät jollekulle toiselle. Voit olla pyllistämättä vain niin ettet tee mitään tai saa mitään aikaan.

Tärkein asia, minkä voit valita on se, että keille/mille pokkaat ja keille/mille pyllistät.


Jos pokkaat todellisuudelle, rehellisyydellä ja realismille, niin pyllistät niille joille todellisuus on sosiaalinen (lue: opportunistinen) konstruktio.

Jos pokkaat aidoille ihmisille, niin pyllistät identiteetti-intoilijoille ja naamioitujille.

Jos pokkaat hyvyydelle, niin pyllistät pahuudelle. Ja pahuus koittaa aina signaloida hyveellisyyttä joten edes tunnistaminen ei aina ole helppoa.

Miellyttämään pyrkiminen johtaa siihen että joutuu herkemmin sosiaalisesti, henkisesti ja älyllisesti hyväksikäytetyksi. On paljon ihmisiä joille dominanssi on kaikki kaikessa. Yleensä nämä osaavat pelata taitavasti öykkäröinti <==> syyllistäminen -akselilla. Jos pyrit miellyttämään - tai edes sietämään - heitä, he pyrkivät nappaamaan sinut sitä kautta dominanssinsa piiriin.

Jos yrittää miellyttää kaikkia, päätyy helposti inhoamaan itseään - ja kieltämään sen itseinhon, koska yrittää miellyttää myös itseään.

Parempi valita huolellisesti, että mihin pokkaa ja mihin pyllistää.

Summerwriter
11-04-2018, 02:03 AM
Tuossapa riittää mietittävää.
Olen oppinut erään hyödyllisen säännön. Jos vain yksi ihminen puhuu minulle jostain, voi olla kyse vain hänen mielipiteestään (tai sitten, kuten kyyninen [vai onko se varovainen, en tiedä] puoleni aina tykkää muistuttaa, hänet on pantu asialle likaamaan kätensä toisten puolesta). Mutta jos henkilö X puhuu minulle ensin asiasta Q, ja myöhemmin henkilö Y mainitsee saman asian, tiesipä henkilö Y puhuessaan henkilö X:n puhuneen minulle siitä jo aiemmin tai ei, silloin tiedän, että sitä kannattaa ainakin harkita.
Yleensä elämässä tämä kyllä pätee, mutta kun osaisikin soveltaa sitä kirjoittamisessakin! Tai siinä, kun lukee palautetta.
Varma olen siitä, että paikan kuvausta pitää muistaa lisätä tekstin sekaan. Siitä ovat niin suomea kuin englantia puhuvat lukijani sanoneet. Siis että he eivät näe, missä henkilöni ovat, vaikka minä näen sen ja oletan siis, että lukijakin näkee. Mutta eihän lukija sitä näe, jos minä en sitä kerro.

Alan Aspie
11-05-2018, 11:12 PM
Jos vain yksi ihminen puhuu minulle jostain, voi olla kyse vain hänen mielipiteestään.. ..Mutta jos henkilö X puhuu minulle ensin asiasta Q, ja myöhemmin henkilö Y mainitsee saman asian, tiesipä henkilö Y puhuessaan henkilö X:n puhuneen minulle siitä jo aiemmin tai ei, silloin tiedän, että sitä kannattaa ainakin harkita.

Mä en välitä mitään ihmisten määrästä suuntaan tai toiseen. Kirjoittamisen suhteen ainoa millä on väliä on se, että löytyykö niitä, jotka innostuvat vai ei.

Tähän lähtökohtaan nojaten mun lähestymistapa on yksinkertainen:

1. Jo ensimmäisen vedoksen kirjoittamisen aikana luetutan tekstiiä muilla. Kiellän analysoimasta tai edes kommentoimasta tekstiä mitekään. Pyydän sen sijaan kertomaan, että millaisia fyysisiä ja tunnereaktioita lukeminen herättää - jos herättää.

Jos raakateksti herättää osassa lukijoita voimakkaita tai edes selvästi tunnistettavia reaktioita, niin uskon olevani oikeilla jäljillä.

Mua ei edes kiinnosta se, että mitä mieltä nää lukijat ovat. Mua kiinnostaa ainoastaan se, että tuottaako lukeminen niin voimakkaita fyysisiä ja emotionaalisia tunteita, että lukivat pystyvät kertomaan niistä aika helposti.

Myöhemmin voi sitten hioa, kiillottaa jne.

Periaatteessa sata ihmistä voisi olla sitä mieltä, että kirjoitan sontaa jos 1-2 olisi tosi innoissaan. Se tarkoittaisi Suomessa todella jättimäistä potentiaalista lukija- ja ostajakuntaa.

"Mä-en-tykkää-tästä" -porukan määrällä ei ole mitään väliä.

"Onhan tää ihan hyvä" -porukan määrällä ei ole mitään väliä.

"Milloin tää tulee kauppoihin" ja "tuu vaan pyytää uudestaan heti kun oot saanut lisää luettavaa aikaan" -porukka on se ainoa millä on väliä.

Summerwriter
11-06-2018, 12:57 AM
Mielenkiintoinen näkökulma.
Itsekin tykkään saada palautetta jo raakatekstistä. Siis että onko suunta oikea vai mennäänkö päin mäntyä.