Hi everyone,
I was wondering if there might be someone who would be willing to help me with my YA novel. There is a Latina (Mexican American) teen in my novel and she likes to throw a little Spanish into her mostly English dialogue. I had my sister and brother--both fluent Spanish speakers--help with the first half of the novel, but since my brother just started a stint with the Peace Corps and my sister just moved from the States to New Zealand, neither is available to help me in the near future.
I actually have an editor who asked to see the manuscript after an SCBWI open-mic. After finishing the novel I emailed him that it was finished and asked for details about how he might like it sent. I didn't expect to hear back from him for months and thought I'd have plenty of time to finish the last bit of dialogue translation in a month or so when my siblings were available. However he got back to me in about 5 minutes! So I said I'd send it soon. Hence the scramble to REALLY get it finished.
Ideally it would be awesome if someone with the same cultural heritage as my character wanted to read the whole thing and give me last minute feedback as well as translation help, but I could also just pull out the phrases I'd like to have translated and send those along to someone willing. The entire novel is only 40,000 words--to let you know what you'd be getting into if you agreed to a full critique.
Anyway, I'd appreciate all the help I can get!
I was wondering if there might be someone who would be willing to help me with my YA novel. There is a Latina (Mexican American) teen in my novel and she likes to throw a little Spanish into her mostly English dialogue. I had my sister and brother--both fluent Spanish speakers--help with the first half of the novel, but since my brother just started a stint with the Peace Corps and my sister just moved from the States to New Zealand, neither is available to help me in the near future.
I actually have an editor who asked to see the manuscript after an SCBWI open-mic. After finishing the novel I emailed him that it was finished and asked for details about how he might like it sent. I didn't expect to hear back from him for months and thought I'd have plenty of time to finish the last bit of dialogue translation in a month or so when my siblings were available. However he got back to me in about 5 minutes! So I said I'd send it soon. Hence the scramble to REALLY get it finished.
Ideally it would be awesome if someone with the same cultural heritage as my character wanted to read the whole thing and give me last minute feedback as well as translation help, but I could also just pull out the phrases I'd like to have translated and send those along to someone willing. The entire novel is only 40,000 words--to let you know what you'd be getting into if you agreed to a full critique.
Anyway, I'd appreciate all the help I can get!
Last edited: