I was thinking about made up words the other day. My current MS is in Portuguese, but I intend to translate it later and, in fact, think in Portuguese and English while writing it. I made up a word in English to name one of the places in my MS and even though I know the word doesn't exist, I want to use it. I was wondering if that would be perceived as a mistake (since I'm not a native English speaker) or if people will understand what I mean. FYI, the word is southest, as in, the one further south.
Can a native English speaker help me with this? Is there a better word for that, or is it okay for me to use the made up one? Can you understand what I meant without the explanation?
Thanks a lot in advance!
Can a native English speaker help me with this? Is there a better word for that, or is it okay for me to use the made up one? Can you understand what I meant without the explanation?
Thanks a lot in advance!