I was wondering when writing a ritual scene in a novel (ie, a spell casting where you call down the four corners and open a circle for the ritual) how much is too much detail?
Does the reader need to know the words of the spell of casting a circle, or does it suffice to say, "they cast a circle" (in slightly more poetic terms of course)?
I have one ritual, so far, in my novel where the Coven gather and need to cast a circle of protection, unlike real spell castings, this obviously has the magickal fanfare of TV Wicca...mellowed respectfully. But it does have ritual words that are from "real" spells out there...Is this a good thing or a bad thing? If spells are commonly available, there isn't really anything wrong in putting them into a book, is there?
Does the reader need to know the words of the spell of casting a circle, or does it suffice to say, "they cast a circle" (in slightly more poetic terms of course)?
I have one ritual, so far, in my novel where the Coven gather and need to cast a circle of protection, unlike real spell castings, this obviously has the magickal fanfare of TV Wicca...mellowed respectfully. But it does have ritual words that are from "real" spells out there...Is this a good thing or a bad thing? If spells are commonly available, there isn't really anything wrong in putting them into a book, is there?