Spanish Help

Noah Body

Entertainment Ronin
Super Member
Registered
Joined
Nov 21, 2008
Messages
2,799
Reaction score
375
Location
No Longer Styling in Shinjuku
I'm ashamed to say that, while a born Texan, my high school Spanish is failing me. I need a term that illegals from Mexico might use when referring to evil or deadly spirits or ghosts or vampires that are allegedly preying on them when they try to come across the border. Babelfish gives me such terms as bebidas espirituosas mortales or fantasmas mortales which certainly sound good to me, but would they be accurate?

A thousand thanks.
 

~*Kate*~

brings the random.
Super Member
Registered
Joined
Jul 26, 2009
Messages
3,206
Reaction score
684
Location
The Ozarks
Website
www.katehart.net
I speak some Spanish and those seem... clunky. But I'm far from fluent. I pinged a friend and her husband, who is Costa Rican, and her suggestion:
I would say that there isn't really a specific term to define a "deadly" spirit, you would treat it like you do in english... just describe the ghost. Fantasma mortal would be a deadly ghost, or fantasma malvada, or fantasma maléfica... or esperitu, or vampiro..what ever you want to use there.


Malvada seems like a good one.
 
Last edited:

Deb Kinnard

Banned
Flounced
Joined
Apr 28, 2008
Messages
2,382
Reaction score
311
Location
Casa Chaos
Website
www.debkinnard.com
There's also brujo or bruja for "witch". Another term I remember from Mexican-dialect is hechi to describe a malignant spirit, but this may be a localism and not valid for what you want.

You could use ánimo malvado for "evil spirit."

"Vampire" of course is chupacabra.
 

Kitty Pryde

i luv you giant bear statue
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
May 7, 2008
Messages
9,090
Reaction score
2,165
Location
Lost Angeles
I'm ashamed to say that, while a born Texan, my high school Spanish is failing me. I need a term that illegals from Mexico might use when referring to evil or deadly spirits or ghosts or vampires that are allegedly preying on them when they try to come across the border. Babelfish gives me such terms as bebidas espirituosas mortales or fantasmas mortales which certainly sound good to me, but would they be accurate?

A thousand thanks.

ROFL! bebidas espirituosas mortales means ghostly fatal beverages. That's spirits as in vodka, rum, and tequila :roll:

fantasmas mortales is deadly ghosts. or spirits. That works.

The word I always knew for ghost was espiritu. Check out: http://www.spanishdict.com/translate/evil I'd say espiritu malo or espiritu maligno. But maybe wait for an actual spanish speaker to come through :)
 

Kitty Pryde

i luv you giant bear statue
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
May 7, 2008
Messages
9,090
Reaction score
2,165
Location
Lost Angeles
"Vampire" of course is chupacabra.

Chupacabra is goat sucker! That's a very specialized form of vampire :D (chupa=suck, cabra=goat) Vampiro for your regular vampires who don't exclusively attack goats.
 

backslashbaby

~~~~*~~~~
Super Member
Registered
Joined
Feb 12, 2009
Messages
12,635
Reaction score
1,603
Location
NC
:ROFL:

I'd go with fantasma or espiritu [sp?] but I'm not a native speaker.

Bruja always struck me as literally 'witch,' as in not a spirit at all.
 

melaniehoo

And thus we begin the edits
Super Member
Registered
Joined
Aug 24, 2007
Messages
5,730
Reaction score
8,938
Location
still in the dungeon
Website
www.melaniehoo.com
My husband (whose Mexican and knows a thing or two about this) says he has no idea what you would call that. He says if anything it would be "angels looking out for us" and the evil spirits, or devils, are what's waiting across the border.
 

MattW

Company Man
Super Member
Registered
Joined
Dec 14, 2005
Messages
6,326
Reaction score
855
El cucuy or something similar might be more culturally specific, while less accurate to the needs of your story. If the characters don't know what it is, they would assume it's the devil they already have a word for.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cuco
 

melaniehoo

And thus we begin the edits
Super Member
Registered
Joined
Aug 24, 2007
Messages
5,730
Reaction score
8,938
Location
still in the dungeon
Website
www.melaniehoo.com
El cucuy or something similar might be more specific culturally, while less specific to the needs of your story. If the characters don't know what it is, they would assume it's the devil they already have a word for.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cuco

Ooh, that's a good one. I've heard that described as the Mexican equivalent of the Boogeyman.
 

beqs

Registered
Joined
Jul 31, 2009
Messages
11
Reaction score
0
I'm Mexican (but not illegal!)

Unsure of whether what you're looking for is a specific legend/belief of crossing wetbacks, I can tell you what some of the words already suggested mean, and how to spell them correctly:

demonio - demon
espiritu - spirit
fantasma - ghost
bruja - witch
vampiro - vampire
monstruo - monster
diablo - devil

La Llorona - she's a wailing lady pining for her kids
El Chupacabra - an allegedly real 'monster' or animal which sucks the blood of cattle and sheep at night

Feel free to ask me more specific stuff, I'd be happy to help.