Looking for a French speaker...

AlwaysJuly

slugging through
Super Member
Registered
Joined
Dec 24, 2009
Messages
1,296
Reaction score
159
Location
Washington, D.C.
Website
thisisnotnotmydayjob.blogspot.com
I hope this is the right place to paste this. I don't need a native French speaker, just someone reasonably fluent, as part of my novel's dialogue takes place in an upper-level high school French class and I need a translation.

I can paste the dialogue in here if there are any takers. :) The help would be much appreciated -- I know very little French, don't ask me where the need for French dialogue came from.
 

Bulletproof

live every week like it' shark week
Super Member
Registered
Joined
Oct 1, 2011
Messages
79
Reaction score
2
Location
New England
If it's high school french, an imperfect translation is more authentic ;)

Send me a PM (saying if you want it slightly flawed and for which speakers) and I'll do it.
 

Nymtoc

Benefactor Member
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Sep 3, 2007
Messages
43,833
Reaction score
3,366
Location
Between the lines
PM me the text, and tell me how perfect or imperfect you want the French to be. :)
 

Snick

Sockpuppet
Banned
Joined
Jun 13, 2011
Messages
934
Reaction score
86
Location
Havatoo
WHy don't you post it. I have been told that my accent is excellent, but i don't remember all of the words.
 

Yasaibatake

is her own imaginary friend
Super Member
Registered
Joined
Feb 8, 2008
Messages
1,735
Reaction score
188
Location
KC
I'm a French teacher and I'd be happy to imitate some of my students for you :) Here or by PM is fine.
 

Bing Z

illiterate primate
Super Member
Registered
Joined
May 3, 2008
Messages
3,787
Reaction score
998
Location
New Jersey
I guess AlwaysJuly's received useful helps via PM. But if people don't mind, I'd appreciate an English to French dialogue translation (those in blue) as well. Thanks.

Teen Guy offers teen girl a favor.
Girl: “Do I have to sleep with you?
Guy: “Do you have to ask?

It's a friendly flirt, not serious. They are very close friends, both in New York. Guy learns French from school, girl from her native French father & from school.
 

Nymtoc

Benefactor Member
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
Sep 3, 2007
Messages
43,833
Reaction score
3,366
Location
Between the lines
There are dozens of ways they might say these things, some more slangy than others. But here are a couple of fairly straightforward translations:

Girl: "Si j'accepte, tu vas sans doute attendre que je couche avec toi, n'est-ce pas?"

Boy: "Tu trouves cette question vraiment nécessaire?"

or he might just say: "Évidemment, ma chérie." (Especially if his French isn't very advanced.)


If you don't find these satisfactory, ask me again. :D
 
Last edited:

Bing Z

illiterate primate
Super Member
Registered
Joined
May 3, 2008
Messages
3,787
Reaction score
998
Location
New Jersey
Girl: "Si j'accepte, tu vas sans doute attendre que je couche avec toi, n'est-ce pas?"

Boy: "Tu trouves cette question vraiment nécessaire?"

or he might just say: "Évidemment, ma chérie." (Especially if his French isn't very advanced.)

Thanks!!!

The girl part seems lengthy. Will this work?: "je couche avec toi, n'est-ce pas?"

I like the guy's response, the longer one. It's a little more clumsy but the guy's actually gay. And the meaning of your suggestion can swing either way and I like it.