Hilo Español

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Las comillas no son lo único. En inglés también he visto que marcan el dialogo 'así, con las simples' (aunque siempre he preferido las comillas)

¡Hablando de eso! ¿Quién me ilumina en el uso correcto de los guiones? Yo siempre pensé que debía encapsular todo el diálogo (como en el ej. de Ludovica, -así-, porque siempre ha resultado más claro), pero ahora resulta que en mitad de los libros si es una oración suelta:
-como esta,
¿No utiliza guión al final?
 

maxmordon

Penúltimo
Super Member
Registered
Joined
Jul 12, 2007
Messages
11,536
Reaction score
2,479
Location
Venezuela
Website
twitter.com
No estoy seguro, pero creo que es -sólo así- cuando le sigue más texto, por ejemplo:

-Tengo que ir al baño- Dijo Fernando a la maestra.

Con el otro sin ser seguido:

Ana y el capitán Monasterios se vieron fijamente. Ella no podía perdonarlo por lo que había hecho, así con un susurro casi inperceptible le dijo algo al oído. Algo que cambiaría su relación para siempre:
-Nunca te amé.
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Guión, claro. Gracias.

Pues en mi primer texto para la clase de Narrativa llevé un cuento, que destrozaron y me temo que con razón, en el que puse que los diálogos entre comillas, porque estaba leyendo un libro en inglés y ése fue el que consulté para ver como hacerlos. Bueno, hazte de cuenta que hubiera insultado a la Patria: se desgarraron las vestiduras, clamaron al cielo, bramaron de ira. Pero no me supieron decir porqué.

¿Alguien sabe en cuáles literaturas se usa guión y en cuáles comillas?

Y ya en esto, ¿porqué la coma para indicar decimales? Es ilógico. ¿Qué países usan coma para los decimales? Shame on you! ;)
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Gracias por sus mensajes. No había visto los de la página 12. Me siento muy bienvenida.
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Las comillas no son lo único. En inglés también he visto que marcan el dialogo 'así, con las simples' (aunque siempre he preferido las comillas)

Ah! Por aquí leí que los editores de Estados Unidos usan comillas dobles y que los de Gran Bretaña usan comillas sencillas ¿?
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Gracias maxmordon! Ahora si tiene sentido (aunque creía que igual se cerraba el texto, siempre me ha parecido que siguen hablando si no. XDD)

Ludovica, Es posible que sea así con USA y Gran Bretaña, pero me parece que es más cuestión de estilo personal. No estoy segura si tiene base en un país. Pero si, en Español siempre se usan guiones para el diáglogo, hasta donde sé. Ya me he encontrado con varios latinos que se desgarran las vestiduras si usas comillas. XD
Para mi las comillas tienen sentido, pero bueno...

Y lo del punto y coma para los números- USA, siempre el país del revés. Yo tampoco entiendo la base de usar una coma en vez de punto y punto en vez de coma, que confuso. xD
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Y lo del punto y coma para los números- USA, siempre el país del revés. Yo tampoco entiendo la base de usar una coma en vez de punto y punto en vez de coma, que confuso. xD

Perdón, pero en este caso (independientemente de otros casos), en este caso, USA está al derecho y todos los que van al revés, pues están al revés.

A ver, digamos:

$1,000,000.00

El punto decimal está indicando un cambio radical: de números enteros a partes del número. La coma está sirviendo como un separador cómodo para visualizar mejor una cantidad grande. Esto es enteramente consistente con el uso de puntos y comas en el lenguaje escrito: el punto separa un párrafo, la coma ayuda a entender mejor las palabras dentro del párrafo.

Poner:

$1.000.000,00

es completamente ilógico y debería castigarse con cárcel. Por lo menos, ésa es mi opinión.
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Ludovica;

Si me equivoco que me digan, pero según me han dado siempre a entender la mayoría usa puntos (o sea: 1.000.000,00). Pero como solo vivo aquí y sigo las reglas que me han enseñado, pues no puedo poner por firmado que sea así.
Así me lo han enseñado aquí, amistades de paises lindantes también lo hacen así hasta donde sé (pero puede que fuesen un caso raro) y hasta ahora me entero que en México usan el estilo de USA. Es posible también que sea uso de America del Sur más que otra cosa.

Supongo que de todas formas lo de el mundo del revés va dependiendo del punto vista. ;)

En realidad me encantaría que el mundo se decidiera en UNA sola forma de hacer las cosas así todos nos podemos entender de entrada (no solo con los decimales, también con las medidas- distancia, peso, y hasta medidas de ropa entre otras cosas).

De todas formas si no me equivoco la recomendación/norma (no me queda claro que es) internacional oficial es que deberían ser separados con un espacio, ya que ambos punto y coma pueden utilizarse para decimal.

Ej:
1 000 000.00
o
1 000 000,00

Link a la RAE (si no me equivoco es el link directo al sector de los números) - De particular interés la sección 2.

En fin, para las dudas la RAE siempre tiene respuestas- de ahí a que se utilizen (o dónde se utilizen) es otro tema. XD


(Me edito para agregar: parece estar bastante repartido lo del coma/punto en decimal)

Estoy en Perú, algo realmente único.
Oooohh, te has ido de vacaciones? Siempre he querido ir a Perú.
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Ludovica;

Link a la RAE (si no me equivoco es el link directo al sector de los números) - De particular interés la sección 2.

En fin, para las dudas la RAE siempre tiene respuestas- de ahí a que se utilizen (o dónde se utilizen) es otro tema. XD


(Me edito para agregar: parece estar bastante repartido lo del coma/punto en decimal)

Muy interesante, muchas gracias. Bueno, independientemente del uso de cada quien, a mí me sigue pareciendo mucho más lógico el uso del punto para separar los decimales. Y me imagino que el origen del conflicto, como de tantos otros, es la necesidad que tuvieron Inglaterra y el Continente de llevarse la contraria uno al otro.
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Ludovica: Jajaja, si, y bueno. A mi en realidad no me molesta ni uno ni el otro, pero siempre me da miedo equivocarme en sitios como paypal. :p

maxmordon: Que lindo! A ver si puedes compartir alguna foto~ ;)
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Bueno pues ayer fui a mi primera clase de Narrativa del nuevo semestre. Ahora el profe es David Martín del Campo, que tiene varias novelas publicadas y ¡no lo he leído! :chair

Ya tengo la primera, me tengo que apurar para la próxima clase. Se llama "No desearás" y se trata de la filmación de "La noche de la iguana" en Puerto Vallarta, así que los personajes son John Huston, Richard Burton, Ava Gardner. Suena bien. Él es chistoso.
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Ludovica, luego nos cuentas que tal te va en esas clases. :) La verdad es que no he escuchado de tu profesor, pero tampoco me extraña, creo que no es autor de ninguno de los temas que suelo leer. :p
¡Buena suerte con las clases!

Hace un tiempo me invitaron a unos talleres de escritura, pero estaban caros así que al final no fuí.


¡Hola ccarver30!
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Bueno, ya voy a la mitad de la novela y sí me está gustando mucho. Aunque de repente me encuentro con ¿inconsistencias? que no creo que sean olvidos. Me parece que el autor quiere intrigar al lector cuidadoso. Y como es mi profe sí estoy siendo cuidadosa y estoy intrigada. A ver como lo resuelve.

Lo bueno de este curso es que no es caro. La "Escuela de Escritores Mexiquenses" es un organismo público auspiciado por el Estado de México (el Edo Mex como se le conoce coloquialmente es una de las 32 entidades federativas de la República Mexicana, de allí el gentilicio extraño), que es donde vivo. Realmente es una gran suerte tener este recurso porque he visto cursos de Narrativa privados que son escandalosamente caros. Casa Lamm en la Ciudad de México ofrece un doctorado en novela que cobra a 6 mil y cacho pesos mensuales, que son como 470 dll que para la mayoría de los mexicanos es MUY caro.

¡Bienvenido ccarver30!
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Si, te entiendo, espero que el libro sea bueno. Falta que no te guste y con el autor siendo el profesor y todo. XD Lo del curso barato es bueno, ¡ojalá encontrara cursos así!
 

Ludovica

Registered
Joined
Jul 31, 2012
Messages
15
Reaction score
1
Location
Mexico
Pues ya lo terminé y sí me gustó. Está construído como dos novelas: la primera se desarrolla en 1963 durante la filmación de "La noche de la iguana", la segunda en 1985 cuando una reportera investiga la desaparición del escritor que aparentemente escribió la primera novela. Entonces la segunda es una especie de metáfora de lo que implica escribir una novela. Me la eché en dos días, así que se deja leer.

Lo que no le va bien es el título. Y el texto está lleno de magníficos títulos alternativos, así que no lo entiendo ¿se lo digo al profe o es arriesgarme a que me truene antes de empezar el semestre?

Está en e-book, si a alguien le interesa lo puede checar aquí:

http://www.alfaguara.com/mx/libro/no-desearas/
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Yo creo que no soy lo suficientemente rápida escribiendo (o siquiera que lo hago tan seguido) como para escribir una historia (corta o no) por semana. XD Así que en lo personal creo que pasaría del W1/S1. Pero sería interesante verlo.

Y me temo que tampoco tengo idea sobre el mercado de revistas literarias.


A todo esto, alguien aquí me podría ayudar con una duda sobre sacar el ITIN con la IRS? (Es que no sé si las copias de la ID y del certificado de nacimiento deben estar traducidas al inglés además de notariadas - y si envío el documento original, no hace falta ninguna traducción, no?)
 

talkwrite

Passion in full bloom
Super Member
Registered
Joined
Apr 27, 2007
Messages
4,200
Reaction score
194
Location
Behind the windmills of your mind
Website
www.linguisticworld.com
La W1/S1 típicamente es por mes, no por semana. Pero lo que importa es el apoyo de la comunidad.
Referente a la traducción de documentos para los procesos de las agencias del gobierno de los Estados Unidos, si se requiere traducciones pero, para notarizarlas hay que usar un Notary Public americano (hay en el consulado o la embajada). Tener un documento"Notarized" solamente es para comprobar tu firma. El sitio web del IRS indica estos requisitos.
 

Ashurita

Registered
Joined
Jul 12, 2012
Messages
34
Reaction score
2
Location
Argentina
Website
grumpyangel.net
Ohh, ok, gracias. :) Si, había leido, pero lo de la traducción no me había quedado en claro (si hay que traducir también cuando se enviaba el original o no).