Found a Resource of Sufi Poetry

Magdalen

Petulantly Penitent
Super Member
Registered
Joined
May 24, 2007
Messages
6,372
Reaction score
1,566
Location
Insignificant
Hope it's OK to sample - lurve me sum sufi luv & thnx!

Translation:

O master, say that I am I, I am not I, nay I am I

He is my soul inside my body, I am not I, nay I am I

light fire of love, let burn reason’s rule

the darkness of night has become the light of day

I am not I, nay I am I

I am the arrow, I’m the bow, I am old and I am young

This is me, and that is me

I am not I, nay I am I

I’m His appearance and his hiddenness

I am the diamond of his necklace

I am the the storehouse of his treasure

I am not I, nay I am I

I am His white falcon, I am the shadow of his willow

I am His road of hope

I am not I, nay I am I

I am the soul, I am the breath

I am the bird, I am the cage

I am the thief, I am also the police

I am not I, nay I am I

I am his water camel, I am a worshipper of his cup

I am the force of his arrow,

I am not I, nay I am I

My camel got drunk on wine and became frail

with a howl it broke free

I am not I, nay I am I

I am the Sun, I am the moon, I am the sea, I am the pearl

I am the nectar, I am also the sugar

I am not I, nay I am I

I am the earth and heaven, I am the pole and the harbour

I am both Ka’aba and the wine in the cup,

I am not I, nay I am I

I am the instrument, I am the Voice, I am the saint

I am the king, I am God

I am not I, nay I am I

He said, “I am Shams ad-Din, possessor of both infidelity and faith”

I am not I, nay I am I…