Publish in different countries at the same time ?

Sweetix

Super Member
Registered
Joined
Dec 25, 2015
Messages
67
Reaction score
1
Hello everyone!

There's a question that popped in my head so I'm coming here. My native language is French, but I am writing my novel in both English and my native language (two different drafts). That is why I was wondering if I could try to publish my book in different countries, with different agents ? For example, I would like to look for an American agent. But can I also look for a French agent at the same time?

I don't know if my question is clear. But thanks for paying attention :)
 

Old Hack

Such a nasty woman
Super Moderator
Absolute Sage
Super Member
Registered
Joined
Jun 12, 2005
Messages
22,454
Reaction score
4,957
Location
In chaos
You should get one agent, in one country. That agent then would take care of domestic sales (so, sales in the US if you have an American agent) and foreign and translation rights too (which means sales to publishers elsewhere, whether they're in English or any other language).

Very few agents will want to take on a writer in the way you describe. It would mean that potentially, you'd have two agents both trying to sell your book into the same territories, which is not good.

Further, it's extremely unusual for an author to translate his or her own work even when the author is completely fluent in both languages. Pubilshers buy foreign language rights and use their own translators. So you might be doubling up on your work unnecessarily.
 

Sweetix

Super Member
Registered
Joined
Dec 25, 2015
Messages
67
Reaction score
1
Thank you for your answer. Do you also know when books are being translated in other languages ? And how the countries are chosen?
 

Old Hack

Such a nasty woman
Super Moderator
Absolute Sage
Super Member
Registered
Joined
Jun 12, 2005
Messages
22,454
Reaction score
4,957
Location
In chaos
Of course you know when your books are being translated! A good agent keeps her author-clients informed of everything; and can't sell rights to your books without your agreement.

The countries are chosen by your agent (or her sub-agent in other territories) depending on where she thinks she can sell your book, and where she has good connections with publishers. Some agents don't sell much in the way of foreign rights: perhaps eight or ten foreign rights deals per title are good-to-middling, but the better agents routinely make twenty or so foreign or subsidiary rights deals per title.

An author can always talk to his or her agent about where they'd like the book to be published, and how. None of this should happen without your input.
 

WeaselFire

Benefactor Member
Kind Benefactor
Super Member
Registered
Joined
May 17, 2012
Messages
3,539
Reaction score
429
Location
Floral City, FL
My multi-national books have all been non-fiction, but the basics are the same. One agent who will negotiate rights for local and international sales, or partner with international rights agents as needed (most do). You need a single point of contact and coordination and, if you're using an agent, that's the agent's job.

My contracts have all spelled out translations and foreign sales rights and, in my case, it's been the same publisher. They handled everything and kept me apprised of timelines, as well as sending me author's copies of the translations. It's always fun seeing your name in Chinese, even if you haven't got a clue what the book says. :)

Keep in mind that, depending on what you write, there may be no significant market in some regions. My books, for example, have never been translated into French because every French-speaking reader in the market place would also be able to understand the original English version.

Jeff