- Joined
- Dec 28, 2011
- Messages
- 90
- Reaction score
- 0
Does anyone know anything about this agency. Only where I can find them is on Publishers Marketplace.
I'm intrigued because she (she, right?) is sorta local for me. Maybe she has Google alert set up and will pop in here to tell us about her publishing background.
Nieves Literary Agency is a new agency that is in the process of getting set up. She is thrilled and excited about her new agency. With her young fresh approach to help writers, she will do well. She represents my work and others for a good start. PRIVATE PAYNE www.privatepayne.com
Nieves C. Daggett Literary Agency is dedicated to each client and project. We make ourselves available to our clients 24/7 through every stage of the process; from literary conception, through the editorial phase, and to publication. We create exclusive tactics to find the right publisher for your work.
NCD strives for personal long term relationships with writers and illustrators whose careers and talent we polish. For the majority of you, writing is a passion. For us, it is just the same. NCD Literary Agency is adamant about giving every writer a fair chance- there is no 'slush pile'.
NCDLiteraryAgent:
I opened NCD Literary Agency at the end of last year. Before opening the agency, I taught ELL.
NCDLiteraryAgent:
Everyone has to start somewhere and while I do admit, I do not know all of the ins and outs of this business, I have excellent resources and what is most important, I have not been desensitized or jaded by this industry- at least not yet. I am very excited and motivated to earn my place among the best.
NCDLiteraryAgent:
We do offer translation services at absolutely no cost to our clients. If accepted, NCD will absorb 100% of those costs. To put it simply, if we like it, we will translate it for you. As of just a couple days ago, we added Korean to the list. Therefore, we now translate into Spanish, Japanese, Chinese and Korean. We have a strong presence in East Asia.
NCDLiteraryAgent:
I have met several writers who have been discouraged by responses received by haughty agents. I do not want to be put in the haughty agent category that some writers talk about.
NCDLiteraryAgent:
I do believe there are many unpublished writers out there with sensational manuscripts, but because these writers have not been published, often times they are not given the time of day. Again, we all have to start somewhere.
NCDLiteraryAgent:
As previously mentioned, I represent clients all over the world.
NCDLiteraryAgent:
For those of you, who are willing to take the chance on a new hard working agent, with fresh ideas and a positive driven attitude, I welcome your queries. For those of you who feel the need to verbally chastise me for not fitting your ideal agent mold, best of luck to you.
Agenting is not an entry level position and while excitement and motivation are great, as an author I need to know whether you have the contacts with acquiring editors to make it worthwhile signing with you.
That would be my advice as well.Anyone thinking of querying this agency would be better off leaving it for a year and seeing whether any sales have been made and if so, to whom.
No experience, then.It is my pleasure to answer everyone’s questions; in addition, I would like to thank you all for your sincerity.
I opened NCD Literary Agency at the end of last year. Before opening the agency, I taught ELL.
Oh, really.Everyone has to start somewhere and while I do admit, I do not know all of the ins and outs of this business, I have excellent resources and what is most important, I have not been desensitized or jaded by this industry-
How can you do that?at least not yet. I am very excited and motivated to earn my place among the best.
I represent clients all over the world,
No, you don't. You can't. Not unless you mean you're translating an occasional business letter. Translating fiction is a demanding, specialized, and labor-intensive task. Only fans do it for free. No way do newbie agents have that much spare time.so while I do encourage our clients to call during business hours, I do make myself available for urgent matters. More often than not, I am up at odd hours, doing business on the other side of the world.
We do offer translation services at absolutely no cost to our clients. If accepted, NCD will absorb 100% of those costs.
Is that before or after a company that publishes in that language expresses interest?To put it simply, if we like it, we will translate it for you.
But you don't do translation into English? That would seem to be a more logical service for someone whose clients are all over the world.As of just a couple days ago, we added Korean to the list. Therefore, we now translate into Spanish, Japanese, Chinese and Korean. We have a strong presence in East Asia.
But you don't think you need experience before declaring yourself an agent, and you don't hesitate to implicitly stigmatize more experienced agents as jaded and desensitized.I have met several writers who have been discouraged by responses received by haughty agents. I do not want to be put in the haughty agent category that some writers talk about.
By Seinte Loy, you haven't read slush. I can't believe it. You think there are scads of wonderful manuscripts out there that are going unpublished solely because their authors have no publishing history. You know nothing.I do believe there are many unpublished writers out there with sensational manuscripts, but because these writers have not been published, often times they are not given the time of day. Again, we all have to start somewhere.
Vetting contracts? What have you sold? Be specific.I will “expand” on my bio. As previously mentioned, I represent clients all over the world. NCD does a lot of business in South East Asia. I am up at odd hours of the night in communication, as you say “vetting contracts” and “pitching projects”.
Inquiries.I do prefer a “family vibe” with my clients, after all, we do work closely and I do keep in constant communication with my clients through every step of the process. I treat others, as I would want to be treated. With respect and consideration, in the same manner, I assume you would like to be treated.
I would like to thank you all for your sincere inquires.
If you don't know what you're doing, how do you know your ideas are fresh? For that matter, how do you know they aren't errors everyone else knows to avoid? You should be concentrating on learning your job, not trying experiments at random.For those of you, who are willing to take the chance on a new hard working agent, with fresh ideas and a positive driven attitude,
Don't be jejune. I'm questioning your statements as one adult to another. If you want to talk to someone who feels the need to "chastise" you for not fitting into some imaginary ideal mold, phone your mother.I welcome your queries. For those of you who feel the need to verbally chastise me for not fitting your ideal agent mold, best of luck to you.
PM now says she is closed to queries....
She is new, but she knows her stuff.