I have sworn to spend two hours working on revisions tonight.
And you know, if you feel depressed sometimes about the current state of affairs in American publishing, take a cruise over to @m@zon France. In perusing the YA bestsellers list, it took me nearly 9 pages to come to a book originally written in French by a French person from a wholly French perspective. The books on the previous 8 pages were all translations of American books, or translations of Harry Potter books, or French knock-offs of popular American & British YA series.
Think about that. Imagine the publishing industry in your country completely dominated by the literature of an entirely different language. And the adult bestsellers list was nearly as bad. Comment dit-on 50 Ombres de Gris?
And you know, if you feel depressed sometimes about the current state of affairs in American publishing, take a cruise over to @m@zon France. In perusing the YA bestsellers list, it took me nearly 9 pages to come to a book originally written in French by a French person from a wholly French perspective. The books on the previous 8 pages were all translations of American books, or translations of Harry Potter books, or French knock-offs of popular American & British YA series.
Think about that. Imagine the publishing industry in your country completely dominated by the literature of an entirely different language. And the adult bestsellers list was nearly as bad. Comment dit-on 50 Ombres de Gris?