- Joined
- Mar 13, 2009
- Messages
- 2
- Reaction score
- 0
I got the following inquiry the other day and am not sure what to make of it. Has anyone ever heard of these guys and are they on the up and up? I don't want to end up giving away any foreign rights for cheap:
Dear _______,
My name is Kiyoe Parisien. I am a U.S.A.-based English-Japanese
translator who works for a Japanese company called Babel Group, which
runs translation schools and provides translation and publication
services. I learned about you through Amazon Kindleboard and
goodreads.com and am inquiring if you would be interested in
contributing a short written presentation about your work, The Reckoning,
for publication on our website and introduction to thousands of
publishers worldwide. The presentation would be translated into Japanese
and posted on our website bilingually in Japanese and English.
To view how your presentation would look on our website, please
visit http://www.bookandright.com/index.php and find "Author's
Presentation" section on the right-hand side. Currently a presentation
by Ms. Deborah J. Ledford is shown on this page. You may see information
about fees, but this presentation would not involve any fees or commitments
to anything. If you would be interested, I would be happy to explain in
more details.
Since Babel Group has strong connections with publishers in Japan
and other Asian countries, this can be a great way to promote your book
to Asia.
Congratulations on your winning the 2010 Writer's Digest International
Self-Published Book Award. I look forward to hearing from you. I truly
appreciate your time.
Best regards,
Kiyoe Parisien
---------------------------------
Kiyoe Parisien パリジェン 聖絵
Look Translation
P.O. Box 50042
Eugene, OR 97405 U.S.A.
Phone (Cell): +1-808-937-4653
Fax: +1-541-610-1868
www.looktranslation.com
Dear _______,
My name is Kiyoe Parisien. I am a U.S.A.-based English-Japanese
translator who works for a Japanese company called Babel Group, which
runs translation schools and provides translation and publication
services. I learned about you through Amazon Kindleboard and
goodreads.com and am inquiring if you would be interested in
contributing a short written presentation about your work, The Reckoning,
for publication on our website and introduction to thousands of
publishers worldwide. The presentation would be translated into Japanese
and posted on our website bilingually in Japanese and English.
To view how your presentation would look on our website, please
visit http://www.bookandright.com/index.php and find "Author's
Presentation" section on the right-hand side. Currently a presentation
by Ms. Deborah J. Ledford is shown on this page. You may see information
about fees, but this presentation would not involve any fees or commitments
to anything. If you would be interested, I would be happy to explain in
more details.
Since Babel Group has strong connections with publishers in Japan
and other Asian countries, this can be a great way to promote your book
to Asia.
Congratulations on your winning the 2010 Writer's Digest International
Self-Published Book Award. I look forward to hearing from you. I truly
appreciate your time.
Best regards,
Kiyoe Parisien
---------------------------------
Kiyoe Parisien パリジェン 聖絵
Look Translation
P.O. Box 50042
Eugene, OR 97405 U.S.A.
Phone (Cell): +1-808-937-4653
Fax: +1-541-610-1868
www.looktranslation.com