Cereal-, yeast- and mushroom-derived fiber.
or
Cereal, yeast and mushroom-derived fiber.
?
or
Cereal, yeast and mushroom-derived fiber.
?
Last edited:
Cereal, yeast, and mushroom derived fiber.
or
Fiber derived from cereal, yeast, or mushroom.
Google search across pubmed.gov gives yeast-derived with hyphen. But should I use the hyphen also when I use only one half of the term as in the first post? So, Dorothy says yes...
Again I believe Peter is incorrect.Yes, I'm going to use a hyphen-free version.
Drop the hyphens. Those aren't compound words.
Gregg Reference Manual said:When a series of hyphenated adjectives has a common basic element and this element is shown only with the last term, insert a suspending hyphen after each of the incomplete adjectives to indicate a relationship with the last word.
long- and short-term securities
private- and public-sector partnerships
single-, double-, or triple-spaced copy
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary said:[A hyphen s]uspends the first element of a hyphenated compound or a prefix (hyphenated or not) when the second element or base word is part of a following hyphenated coumpound or derived forms.
a six- or eight-cylindar engine
pre- and postadolescent trauma
In that situation "cereal", "yeast", and "mushroom" are adjectives, and as long as they are separated with commas they need no further punctuation.
In that situation "cereal", "yeast", and "mushroom" are adjectives, and as long as they are separated with commas they need no further punctuation.
Cereal-, yeast- and mushroom-derived fiber.
Fibre derived from cereal, yeast and mushrooms
I think this is wrong. It implies one fibre derived from a mixture of the three. I think it should be 'fibres' if you go down that route, but that does not specify how many fibres you get from each.
So the advertisers would have you believe. I think you'll find there are soluble and insoluble fibre types (in food).When talking about fibre as food, it's a collective noun (like 'rice'). Thus you get a sentence such as, 'Bran is a source of dietary fibre.' You wouldn't say, 'Bran is a source of dietary fibres.'
In that situation "cereal", "yeast", and "mushroom" are used as modifers of "fiber", and as long as they are separated with commas they need no further punctuation.
Cereal-, yeast- and mushroom-derived fiber.
or
Cereal, yeast and mushroom-derived fiber.
?
Again I believe Peter is incorrect.
I hope you don't mean you intend to use this: Cereal, yeast and mushroom-derived fiber. While I agree the hyphenated version of that is awkward and ugly, simply dropping the hyphens changes what it means to cereal and yeast and fiber derived from mushrooms, which is not what you mean to say.
I'm good with RIFF's Fibre derived from cereal, yeast and mushrooms, though. How you spell fiber will depend on your intended readership.
Maryn, sure on this (and seeing that someone else has the St. Martin's Handbook)